Д. Бэнкс
ПРЕДСТАВЛЯЯ НЕПРИЕМЛЕМОЕ: ОБРАЩЕНИЕ ЛЕ ПЕНА ПЕРЕД ВТОРЫМ ТУРОМ ПРЕЗИДЕНТСКИХ ВЫБОРОВ ВО ФРАНЦИИ (2002 г.)
(Будаев Э. В., Чудинов А. П. Современная политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2006. - С. 173-187)
Vingt ans durant | vous | avez | subi | toutes les fautes et les malversations des politiciens |
Обст: время | Возд. | Про:мат. | Инстр. | |
Остаток | Накл. | Остаток | ||
Т: глав. | Рема |
Vous, Françaises et Français, quelle que soit votre race votre religion ou votre condition sociale, | je |
Т: интерп. | Т: глав. |
Chers compatriotes | si vous vous etes abstenus ou si vous avez voté pour un autre candidat |
Т: интерп. | Т: глав. |
et | Je |
Т: текст. | Т: глав. |
Литература
Banks D. The Reification of Scientific Process: the development
of grammatical metaphor in scientifc discourse // Language for Special Purposes,
Perspectives for the New Millenium / Mayer, F. (ed.). Vol. 2. Tübingen:
Gunter Narr, 2001.
Banks D. Introduction à la linguistique systémique fonctionnelle
de l'anglais. Paris: L'Harmattan, 2005a.
Banks D. Le packaging de l'inacceptable: un tract de Le Pen pour l'élection
présidentielle 2002 // Aspects linguistiques du texte de propagande.
/ Banks D. (ed.). Paris: L'Harmattan, 2005b.
Fairclough N. Critical Discourse Analysis. The critical study of language.
London: Longman, 1995.
Fairclough N. Critical Discourse Analysis as a Method in Social Scientific
Research // Methods of Critical Discourse Analysis / Wodak R. & M. Meyer
(eds.). London: Sage, 2001.
Fairclough N. Analysing Discourse, Textual analysis for social research. London:
Routledge, 2003.
Fowler R. Linguistic Criticism / 2nd. ed. Oxford: Oxford University Press,
1996.
Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic. The social interpretation of
language and meaning. London: Arnold, 1978.
Haliday M.A.K. An Introduction to Functional Grammar / 2nd. ed. London: Arnold,
1994.
van Dijk T.A. Text and Context. Explorations in the semantics and pragmatics
of discourse. London: Longman, 1977.
van Dijk T.A. (2002): Political Discourse and Political Cognition // Politics
as Text and Talk. Analytical approaches to political discourse / Chilton P.A.
& C. Schäffner (eds.). Amsterdam: John Benjamins.
Приложение 1
J'ai fait un reve pour chacun d'entre vous. Le reve d'une France retrouvée
dans laquelle il ferait, à nouveau, bon vivre.
N'ayez pas peur de rever, vous, les petits, vous, les exclus, vous, les jeunes,
vous, les victimes du Système, vous, dont on refuse d'entendre la voix.
Ne vous laissez surtout pas piéger par les vielles divisions de la
gauche et de la droite. Vingt ans durant, vous avez subi toutes les fautes
et les malversations des politiciens. Vingt ans durant, ils vous ont menti
sur l'insécurité, le chomage, l'immigration, sur l'Europe et
sur le reste.
Vous, les ouvriers et les ouvrières de toutes les industries ruinées
par l'Europe de Maastricht. Vous, les artisans, les commerçants et
les entrepreneurs persécutés par le fisc. Vous les fonctionnaires
et les représentants des forces de l'ordre, bafoués par un État
que vous vous acharnez à défendre.
Vous, les agriculteurs et les pecheurs aux retraites de misère, acculés
à la ruine et à la disparition.
Vous les parents qui tremblez pour vos enfants, meme à l'école.
Vous qui avez désormais peur de sortir le soir dans la rue. Vous, les
retraités qui peinez à joindre les deux bouts.
Vous, Françaises et Français, quelle que soit votre race, votre religion ou
votre condition sociale, je vous demande de donner à la France cette chance
historique qu'elle a de se redresser enfin.
Homme du peuple, je serai toujours du coté de ceux qui souffrent. Orphelin
de guerre, j'ai connu le froid, la faim, la pauvreté, j'ai été travailleur
manuel puis chef d'entreprise. Jeune député, j'ai combattu en Algérie, avec
le contingent.
Je veux redonner fierté et cohésion à notre grand peuple français. La France
peut et doit devenir le centre d'un monde francophone, économique, social,
culturel et politique de quatre cent millions d'hommes.
Chers compatriotes, si vous vous etes abstenus ou si vous avez voté pour un
autre candidat, au deuxième tour, ne vous abstenez pas et votez pour moi,
le seul candidat qui peut faire changer les choses.
Ne vous laisser pas manipuler par les médias ou par les politiciens.
Je ne vous ai jamais caché la vérité, meme quand elle n'était pas agréable
à entendre.
J'ai toujours respecté mes engagements et je continuerai à le faire demain.
J' n'ai qu'une ambition: la France et les Français!
Приложение 2
У меня есть мечта для каждого из вас. Мечта о вновь обретенной Франции, в
которой будет опять хорошо жить.
Не бойтесь мечтать, вы, малые, вы, отверженные, вы, молодые, вы, жертвы системы,
вы, чьи голоса они не хотят слушать.
Не позволяйте обманывать себя давно устаревшим делением на левых и правых.
Двадцать долгих лет вы терпели промахи и злоупотребления политиков. Двадцать
долгих лет они лгали вам об угрозах, безработице, иммиграции, о Европе и обо
всем остальном.
Вы, рабочие и работницы предприятий, разоренных Европой Маастрихта. Вы, торговцы,
мелкие и крупные предприниматели, преследуемые налоговиками. Вы, государственные
служащие и представители правопорядка, униженные тем государством, которое
вы самоотверженно защищали.
Вы, земледельцы и рыбаки с нищенскими пенсиями, обреченные на разорение и
вымирание. Вы, родители, опасающиеся за своих детей даже в школе. Вы, боящиеся
теперь выходить на улицу по вечерам. Вы, пенсионеры, с трудом сводящие концы
с концами.
Вы, француженки и французы, каковы бы ни были ваша раса, религия или социальный
статус, я прошу вас дать Франции этот исторический шанс, и она сможет, наконец,
встать с колен.
Человек из народа, я всегда буду на стороне тех, кто страдает. Осиротев во
время войны, я познал холод, голод и нужду, я был простым рабочим, а затем
главой предприятия. В молодые годы меня отправили в Алжир, где мне довелось
воевать в составе французского контингента.
Я хочу вернуть гордость и сплоченность великому французскому народу. Франция
может и должна стать экономическим, социальным, культурным и политическим
центром франкоговорящего мира для четырехсот миллионов людей.
Дорогие соотечественники, если вы воздержались или голосовали за другого кандидата,
не воздерживайтесь во втором туре и голосуйте за меня, единственного кандидата,
способного что-либо изменить.
Не позволяйте средствам массовой информации или политикам манипулировать вами.
Я никогда не скрывал от вас правды, даже когда слушать ее не было приятно.
Я всегда сдерживал обещания и намерен их сдерживать завтра.
У меня только одна цель: Франция и французы!