(Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. - С.
328-332)
Задача письма - изображение звучащей речи. Следовательно, каждому звуку речи
должен соответствовать один определенный письменный знак. К этому соответствию
и стремились при создании славянской азбуки. С развитием звуковой системы русского
языка образовывалось все больше и больше несоответствий правописания произношению.
Однако оказалось целесообразным, когда грамотность получила все более широкое
распространение, сохранить единообразное написание корневых и словообразовательных
частей слова. Так постепенно сложилась морфологическая система русского правописания,
которая с успехом обслуживает культурные нужды русского народа в течение многих
веков. Однако русская орфография, выработав твердую морфологическую систему
письма, не могла остаться безразличной к тем изменениям в звуковом строе русского
языка, которые в значительной степени преображали этот строй.
Провозглашение морфологического принципа письма основным законом русской орфографии
создало прочную базу для борьбы за упорядочение орфографической практики. "Российская
грамматика", изданная Академией Российской в 1802 г., уточнила и детализировала
ломоносовские орфографические правила и подвела тем самым итог всей работе XVIII
в. по упорядочению орфографии. Но и в дальнейшем колебания возрастают, к старым
прибавляются новые. Труд акад. Я. К. Грота "Спорные вопросы русского правописания
от Петра Великого доныне", вышедший в 1873 г., очень полно выявил причины и
случаи разнобоя в правописании. Его руководство "Русское правописание" значительно
содействовало упорядочению орфографии и в течение полувека обслуживало орфографическую
практику. Но руководство Я. К. Грота, по условиям того времени, не могло решить
многих насущных вопросов орфографической практики. Только реформа 1917-1918
гг., произведенная Советским правительством, ликвидировала все пережиточные,
устаревшие правила, и русская орфография стала значительно стройнее и лучше.
Но оставалось еще немало нерешенных вопросов, многие колебания в написаниях
продолжали существовать, а выходившие в начальные годы революции орфографические
пособия часто противоречили друг другу, что усложняло орфографическую практику.
Чем объясняется наличие и возникновение колебаний? Возможно ли избегнуть их
в дальнейшем? Как показывает история орфографии, большее или меньшее количество
разнонаписаний всегда оставалось и после каждого очередного урегулирования.
Все дело в том, что орфография не поспевает за развитием языка. В период образования
и дальнейшего развития русского национального литературного языка сложились
орфоэпические нормы, под влиянием которых узаконивались такие написания, которые
противоречили этимологическому составу слова и, следовательно, нарушали морфологический
принцип написаний. Это были, с одной стороны, написания заимствованных слов
(например, чепрак вместо более правильного чапрак, чехол
вместо чахол, как рекомендовал Н. И. Греч в своей брошюре "Справочное
место русского слова" [СПб., 1839]). С другой стороны, это были написания слов,
неясных по своим этимологическим связям (например, калач вместо колач,
крапива вместо кропива, сниток вместо снеток и т,
п.).
Влияние орфоэпии сказывается на написаниях отдельных слов. Источником же появления
массовых колебаний является развитие словарного состава языка, особенно в XIX
и XX вв.
Развитие лексики за счет внутренних средств литературного языка вносило особенно
много противоречий в литературную практику. Так, например, одно из самых бедственных
явлений в современной орфографии - слитное или раздельное написание наречий,
образовавшихся из сочетаний предлога с существительным. Этот тип образования
наречий живет в современном языке. Отражая потребности общения, наречия возникают
постоянно. До революции сочетание в ничью писалось раздельно, но после
революции, с развитием спорта, шахматного искусства, оно терминологизировалось,
и теперь всем понятно его слитное написание вничью. Во время Великой
Отечественной войны появилось на страницах нашей печати военное выражение с
ходу (атаковать, штурмовать и т. п.). Не зная, как отнестись к нему,
одни и те же газеты писали его и раздельно (с ходу), и слитно (сходу).
Однако в последнее время стали писать раздельно - с ходу, учитывая наличие
параллельных образований с существительным ход (например, перестроение
на ходу и т. п.).
Или, например, категория сложных прилагательных в современном языке - живая
и продуктивная категория. Они возникают постоянно, и с таким же постоянством
обнаруживаются колебания в слитном написании или через черточку. Не подводятся
под существующие правила написания военно-учебный, военно-полевой, хлебо-булочный,
с одной стороны, и военнообязанный, хлебопекарный - с другой.
Колебания написаний наречий, сложных прилагательных и других целых категорий
слов особенно заметны в нашей орфографической практике. Здесь требуется создание
таких четких, объективно доступных правил, которые могли бы до известной степени
указывать пути для написания вновь образуемых слов.
Статьи акад. В. В. Виноградова и проф. А. Б. Шапиро своевременно ставят вопрос
о необходимости быстрейшего упорядочения орфографической практики. История орфографии
показывает, что правописание никогда не развивается путем ломки существующей
системы. Исторически целесообразным и общественно оправданным является внутреннее
усовершенствование орфографии с учетом закономерностей развития языка с ликвидацией
пережиточных элементов, как это было, например, в 1917 г.
Пережиточные элементы, противоречащие фонетической и морфологической системе
современного русского языка, изжиты. Основная задача повышения культуры письменной
речи не реформа, а упорядочение орфографии. Необходимо установить написание
отдельных слов, до сих пор твердо не регламентированное (идти, а не итти,
прийти, а не придти, эксплуатация, а не эксплоатация
и т. п.). Необходимо уточнить правила написания отдельных звуков, сочетаний,
отдельных грамматических категорий.
В настоящее время эта работа проделана. Правительственная орфографическая
комиссия в послевоенные годы исчерпывающим образом обследовала все орфографические
колебания и наметила принципы нормализации написаний живых, развивающихся категорий
языка. Созданный ею свод правил русской орфографии и пунктуации но своей полноте
и четкости превосходит все предшествующие работы по унификации орфографии. Лишь
в отдельных случаях могли бы быть детализированы некоторые правила. Ни в коренной,
ни в существенной доработке эти правила не нуждаются. И это понятно: эти правила
- результат всестороннего рассмотрения всех сторон нашей орфографии, результат
научной и методической оценки этих правил.
По сути дела, правила уже вошли в жизнь. Этим правилам следуют "Орфографический
словарь" Д. Н. Ушакова и С. Е. Крючкова, утвержденный для школы Министерством
просвещения РСФСР, однотомный "Словарь русского языка", стабильный учебник по
русской грамматике чл.-корр. АН СССР С. Г. Бархударова и проф. С. Е. Крючкова.
Переключаются на принятые сводом правила центральные органы печати. Для завершения
дела упорядочения орфографии требуется скорейший выпуск в свет большого академического
орфографического словаря, который мог бы служить образцом написаний для всевозможных
орфографических справочников, учебных пособий и практическим руководством для
нашей печати и школы.
Выход в свет академических правил и академического орфографического словаря
и должен явиться актом, утверждающим упорядоченное правописание.