(Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 53-60)
1.0. Керекский язык (К.я.) - язык кереков (самоназвание - ан,к,лhакку
'приморские люди'; называют себя также каракэкку < чук. кэрэкит,
этимология не ясна).
2.0. К.я. был распространен на Чукотке по побережью Берингова моря
от Анадырского лимана до мыса Олюторского на Камчатке; затем ареал сузился с
юга до устья р. Опуки (несколько севернее географической границы Камчатки).
Образ жизни - оседлый, хозяйственные промыслы - рыболовство, охота на птицу
и морского зверя. Племя кереков всегда было малочисленным. Во второй половине
XX в. практически полностью ассимилированы чукчами. В 1991 г. на К.я. говорили
три человека, В переписях кереки учитывались как чукчи.
3.0. К.я. входит в чукотско-камчатскую группу (чукотско-корякская семья);
его можно рассматривать как один из племенных языков или диалектов корякской
языковой общности. Поскольку кереки жили в непосредственном контакте с чукчами,
в К.я. заметны чукотские черты.
4.0. К.я. - бесписьменный. Фольклор передавался в устной форме; первые
записи образцов фольклора на К.я. относятся к 60-м гг. XX в. Языком межнационального
общения служил чукотский, в меньшей степени - русский.
5.0.0. Лингвистическая характеристика.
5.1.0. Фонологические сведения.
В К.я. четыре гласных фонемы: и, у, а, э. Согласные представлены следующими
группами: шумные смычные - п, т, к, к, (гортанная смычка?
также может описываться как согласная фонема): шумные щелевые - ч (в
идиолектах отдельных кереков реализуется как [с]); смычные сонанты -
м, н, н,; щелевые сонанты - в (губно-губной), л (звонкий,
в интервокальном положении палатализуется), й, h (фарингальный). Гармония
гласных отсутствует по причине недостатка "строительного материала". Отмечаемое
в некоторых описаниях К.я. "свободное стечение согласных", что якобы сближает
К.я. с ительменским, не подтверждается: мтк,мэт 'жир' реализуется как
двусложное слово [мэтк,мэт]; мумкл 'застежка' - как [мумкэл],
и т. д. Распределение гласных и согласных в К.я. в целом укладывается в схему
CVCCVC, свойственную всем чукотско-корякским языкам.
Достаточно широко распространена в К.я. геминация согласных (аккан,а
'сын', миччу 'завтра', иппа 'тоже'), а также стечение гласных;
в этом процессе участвует и неопределенный гласный э, характеризуемый
для чукотско-корякских языков как "сверхкраткий"; мээй 'мы (дв.)', тээй
'вы (дв.)', ср. также иикку 'они (мн.)', йааику 'в доме'. Стечение
гласных в К.я. часто является результатом выпадения согласных в интервокальном
положении (мээй, мэйэй и т. д.); долгота фонологического статуса не имеет.
Просодическая организация словоформы подчиняется тем же закономерностям, которые
свойственны всем чукотско-корякским языкам (ср. статью "Чукотский язык"). В
идиолектах отдельных кереков (более широкие выводы сделать затруднительно) фиксируется
мена просодического рисунка словоформы, выражающаяся в том, что долготное выделение
получают разные слоги: куниикан, 'ты делаешь/он делает' - мэккууникан,
'мы (дв.) делаем' - ткуйааникан,эн, 'я хочу делать'. Фонологически
значимых тонов в К.я. нет.
5.1.1. Слоговая организация слова в К.я. в общем та же, что в других
чукотско-корякских языках. Модели слога: V, VC, CV (а-ат-ка 'не пришел'),
CVC (кай-н,и-йан 'берлога'). Отмеченные выше долготные выделения гласных
не разбиваются слоговой границей: мэк-куу-ни-кан, и т. д. По предварительным
данным, есть основания говорить о просодической организации не только словоформы,
но и целого предложения (или периода связного текста).
5.1.2. Чередования для К.я. не характерны. На стыке морфем происходит
ассимиляция (корякского типа, приводящая к увеличению звучности): т + н >
нн (накуйат + ни > накуйанни 'накормил он его'), т + л > лл
(йат + лай > йаллай 'пришли они (мн.)') и т. д. Диссимиляция распространена
меньше. Наиболее частотный и грамматически важный случай: т + й > чч;
мэт + йалайун, > мэччалайун, 'мы (мн.) пойдем'.
5.2.0. Морфология.
5.2.1. К.я. - агглютинирующий, имеющий те же морфологические характеристики,
что и другие чукотско-корякские языки: позиция корня в линейной цепочке словоформы
не фиксирована; преобладает аффиксация, аффиксальные морфемы представлены суффиксами,
префиксами и циркумфиксами; развита композиция и инкорпорация; представлены
аналитическое конструирование и редупликация именного корня.
По функциональному, формальному и семантическому параметрам выделяются как
части речи имя и глагол (финитные глаголы по типу спряжения делятся на моно-
и полиперсональные). В качестве лексико-семантического подкласса имен выделяются
местоимения. Наречия выделяются остаточным путем, по признаку отсутствия самостоятельной
формы. Прилагательного в К.я. нет; атрибутивные отношения выражаются инкорпорацией.
В К.я. выделяется функциональный класс словоформ, называемых предикативами,
- они выражают независимый и зависимый предикат, как правило, изменятся по лицам
и образуются от корней практически любого семантического класса. Личная парадигма
предикативов материально и структурно отличается от парадигмы финитного глагола;
кроме того, предикативы выражают исключительно реалис, тогда как финитный глагол,
помимо реалиса, способен выражать также ирреалис и модальность волеизъявления.
Предикативы представлены пятью формальными подклассами: (1) предикативы "быть",
(2) предикативы "иметь", (3) комитативы, (4) антикомитативы, (5) предикативы
обладания. Подклассы (3) и (4) по лицам не изменяются.
5.2.2. Грамматические категории и способы их выражения.
Число (Num). В К.я. различается единственное, двойственное и множественное
число. У имени это содержательная категория, у глагола - согласовательная. Ед.
число стандартного показателя не имеет, дв. число выражается суффиксом -т/-чи,
мн. число - суффиксом -кку: укку-н,а 'камень' - укку-т (дв. ч.)
- укку-кку (мн. ч,), н,авhан 'женщина' - н,авhан-чи (дв.
ч.) - н,авhанэ-кку (мн. ч.). Глагол имеет собственные экспоненты числа:
-и/-й - дв. ч., а во мн. числе добавляется плюрализатор (Pl) -ла,
ср. ку-лайу-н,-и 'они (дв.) идут' - ку-лайу-ла-н,-и 'они (мн.)
идут'. У личных местоимений показатели числа именные: ич-чи 'они (дв.)'
- ии-кку 'они (мн.)'.
Три числа различается только у "фактитива" (субъект интранзитивного действия
и объект); для агенса различается два числа: единственное и неединственное.
В парадигме моноперсонального глагола девять личных форм, тогда как у полиперсонального
- только шесть агентивных групп словоформ, объект у которых различается по трем
числам, всего 42 формы. Наконец, у личных местоимений в абсолютном падеже -
девять личных форм, в эргативном падеже - шесть:
Абсолютный падеж
Эргативный падеж
'я'
умн,у
ум-нан
'ты'
hэнну
hэ-нан
'он'
?энну
э-нан
'мы'
Дв. ч.
мээй
мэйэй-нан
Мн. ч.
мэикку
'вы'
Дв. ч.
тээй
тэйэй-нан
Мн. ч.
тэикку
'они'
Дв. ч.
иччи
иhэй-нан
Мн. ч.
иикку
При выражении определенности (см. ниже) различается единичная и совокупная
определенность (один - более одного). Это вписывается в систему, поскольку определенность
выражается только в тех словах, которые обозначают человека и способны быть
агенсом.
Лицо (Р) - категория, присущая предикативам и финитному глаголу. Имена
в К.я. категории лица (посессивности) не имеют. Личная парадигма предикативов
восходит к личным местоимениям и частично совпадает с ними.
Образцы личных форм предикативов "быть"
от качественных, процессуальных и предметных корней
-каатуу- 'сильный'
-чhийа- 'спать'
акка- 'сын'
Ед. ч.
1 л.
нэ-каатуу-й-эм
нэ-чhийа-й-эм
акка-й-эм
2 л.
нэ-каатуу-й-эй
нэ-чhийа-й-эй
акка-й-эй
3 л.
нэ-каатуу-к,и
нэ-чhийа-к,и
акка-н,а
Дв. ч.
1 л.
нэ-каатуу-мээй
нэ-чhийа-мээй
акка-мээй
2 л.
нэ-каатуу-тээй
нэ-чhийа-тээй
акка-тээй
3 л.
нэ-каатуу-к,инна-т
нэ-чhийа-к,инна-т
акка-т
Мн. ч.
1 л.
нэ-каатуу-мэикку
нэ-чhийа-мэикку
акка-мэику
2 л.
нэ-каатуу-тэикку
нэ-чhийа-тэикку
акка-тэику
3 л.
нэ-каатуу-к,инна-кку
нэ-чhийа-к,инна-кку
акка-кку
Лицо деятеля (Pag) у финитного глагола выражается префиксами, занимающими
левую терминальную позицию в словоформе; для моноперсонального глагола это лицо
субъекта действия, для полиперсонального глагола - лицо агенса. С помощью этих
показателей в К.я. различаются императив и неимператив.
Показатели лица объекта (Pobj) в К.я. занимают в линейной цепочке
словоформы две дополнительно распределенные позиции; ина- 'меня' (префиксальная
позиция) - все остальные показатели объекта (суффиксальная позиция). Эти показатели
имеют следующий вид:
'меня'
-(э)м (при агенсе 3 л, мн. ч.; во всех остальных случаях - префикс
ина-)
'тебя'
-(э)й
'нас'
-мэк (дв. ч.), -ла-мэк (мн. ч,)
'вас'
-тэк (дв. ч.), -ла-тэк (мн. ч.)
'его'
-ччи (при агенсе 2 л. мн. ч.)
-ни (при агенсе 3 л. ед. ч.)
-(э)н (во всех остальных случаях)
Значение 'их (дв., мн. ч.)' выражается добавлением регулярных числовых показателей:
для -(э)н - (э)нна-т (дв. ч.), (э)нна-кку (мн. ч.), для -ни
- нинна-т (дв. ч,), нинна-кку (мн. ч.) Значения 'его/их (дв,)' при
агенсе 2-го лица мн. числа не различаются: ку-пила-н,э-ччи 'вы оставляете
его/их (дв.)'; при объекте мн. числа добавляется регулярный плюрализатор -ла:
ку-пила-ла-н,э-ччи 'вы оставляете их (мн.)'.
Время-наклонение (Т/M). Показатели времени-наклонения занимают в линейной
цепочке словоформы позицию 2, считая от левой границы (ср. ниже, 5.2.3.). Эта
позиция занята четырьмя показателями: ку-/к- - настояще-прошедшее, 0
- прошедшее йа-/й-/ча-/ч- - будущее, нhа-/hа- - конъюнктив; таким
образом, система полностью совпадает с корякской. Наличие в К.я. формы настоящего
времени с нулевым показателем (как в чукотском), о чем упоминается в описании,
выполненном П. Я. Скориком, позднейшими исследованиями не подтверждается.
Вид (А). Как и в других чукотско-корякских языках, противопоставление
перфективного/имперфективного вида выражается суффиксальными элементами -йки/-йкнин,
(имперфективный вид) и нестандартными показателями для перфективного вида. Сочетание
видовых показателей с показателями времени-наклонения, а также императива дает
следующую парадигму (прочерк означает нестандартный показатель):
Позиция Р
Позиция Т/M
Позиция А
Время
ку-
-н,
настояще-прошедшее
0
-
прошедшее
йа-
-н,
будущее I
йа-
-йки
будущее II
нhа-
-
конъюнктив I
нhа-
-йки
конъюнктив II
Императив
-
императив I
Императив
-йки
императив II
Как видно из этой парадигмы, регулярный показатель имперфективного вида -йки
маркирует формы ирреалиса, имеющие противопоставленные перфективные пары. В
реалисе симметрия системы нарушена, см. статью "Чукотский язык".
Падеж (С). В К.я. выделяется два типа склонения, что связано с делением
имен на семантические группы по признакам "человек / не-человек", "определенный
/ неопределенный", "известный / неизвестный" (ср. ниже). Показатели числа (абсолютный
падеж) и падежа (косвенные падежи) в именных словоформах К.я. находятся в отношении
дополнительной дистрибуции. Эргатив совмещен с инструментальным падежом в I
склонении (показатель -та/-а) или с местным падежом во II склонении (показатель
-н,, который в склонении личных местоимений ассоциирован с дативом).
Локативные падежи: местный (-к/-ку), исходный (-н,к,у), направительный
(-йтэн,), определительный (ориентатив) (-кит). Выделяется также
незначительный падеж (-ну/-у).
Определенность (Def). Показатели определенности - -на (единичная
определенность), -иик(а) (коллективная определенность). Регулярно присутствует
в падежных словоформах II склонения (кроме абсолютного, определительного и назначительного
падежей). Ко II склонению относятся имена собственные и интимные названия старших
родственников типа аппа 'папа', амма 'мама'. Имена, обозначающие
человека, могут принимать только показатели коллективной определенности.
Имена, означающие не-человека, способны принимать показатели определенности
лишь в случае антропоморфизации, что характерно для фольклорных текстов.
Притяжание. В К.я. различается притяжательная (имйулн,-ин вину-н
'горно-стая(-ев) след') и относительная форма (амнун,-ки hэйник 'тундровый
зверь'). Регулярное употребление этих форм - предикативное: энпк,лаул-ина-й-эм
'стариков я' (я принадлежу старику - как внук, сын, помощник и т. д.); энпк,лаул-инэйна-й-эм
'стариков я' (принадлежу многим старикам); амнун,-кина-й-эм 'тундровый
я', амнун,-кина-мээй 'тундровые мы (дв.)', и т. д.
Отрицание выражается синтетической формой на а-...-ка: а-чичи-ка
'без иглы', а-мил?эй-ка 'без ружья', а-чhийа-ка 'не
спит/не спал'. Аналитическое выражение отрицания различает прохибитив (ала
алhатка 'не ходит/не ходил' и к,этэл алhатка 'не ходи') и ирреалис
(к,эйим мэлhатэк 'я не пойду'). Лицо и время в отрицательной конструкции
при необходимости уточняются в форме связочного глагола: ала алhатка ткиттэн,
'я не хожу', ала алhатка нинн,уйэм 'я не ходил и не хожу'; при указании
на конкретный момент действия требуется контекстный уточнитель: айун, ала
алhатка нисйэм 'вчера я не ходил'.
Словообразовательные показатели располагаются в линейной цепочке словоформы
как левее, так и правее корня. Обозначив их через (а) и используя введенную
выше нотацию для обозначения грамматических категорий (см. 5.2.2.), получим
следующие модели словоформ К.я. (R - корень, (а) - словообразовательные морфемы).
Финитный глагол (полиперсональный; в моноперсональном глаголе позиция
Pobj не представлена):
абсолютный падеж обоих склонении - (а) + R + (а) + Num
косвенный падеж I склонения - (а) + R + (а) + С
косвенный падеж II склонения - (а) + R + (а) + Def + С
5.3.0. Синтаксис.
5.3.1. Основные конструкции простого предложения: двучленная (моноперсональный
глагол) и трехчленная (полиперсональный глагол). Двучленная конструкция трансформаций
не допускает:
(1) Йакэит кйау-й 'Сестра (абс.) проснулась-она'.
Трехчленная конструкция (2) допускает антипассивную (2а) и инкорпоративную
(2b) трансформации:
Базовый порядок слов - SOV. Атрибутивные отношения выражаются инкорпорацией:
майн,ы-йаа-к ткутван, 'в-большом-доме живу-я', на-туй-мил?эй-ма
йатчи 'с-новым-ружьем пришел-он'.
Сказуемое в К.я. выражается не только финитным глаголом, но и формами предикативов:
Мэикку hэнина-мэикку акка-мэикку 'Мы (мн.) твои-мы сыновья-мы' (предикатив
"быть"); hэнну на-мил?эй-дй! - На-мил?эй-эм. - ?энну
на-мил?эй-ли? - Йак,к,ам на-мил?эй-ли. 'Ты с-ружьем-ты?
- С-ружьем-я. - Он с-ружьем-он? - Тоже с-ружьем-он' (предикатив "иметь").
5.3.2. Для сложного предложения К.я. характерна как бессоюзная, так
и союзная связь.
Примеры бессоюзной связи: одновременность (Каливан,и-ма н,авhанэкку нэкумн,илла-н,и
'Когда-вышивали, женщины пели-они (мн.)'), предшествование (Энпэк,лаул йалкивэ-к
hуйаикэкку к,уллай 'Старик когда-вошел, юноши (мн.) встали'), цель (К,айкмин,экку
пэкилай амйа-калитту-н,а 'Мальчики (мн.) приехали чтобы-учиться'), и т.
д., ср. статью "Чукотский язык".
Примеры союзной связи: Мээй начан,эттанмээй, чита мэтл?уhиннат йааймэк
иhэмкэн 'Мы (дв.) испугались-мы, когда увидели-мы (дв.)-их вблизи
стаю-волков'; Аму-к,ун итэнн,а к,эмн,илун, йак,и ивн,уун 'А-ну-ка
отца спроси-ты-его, что сказал-он-это'; Иикку йатэлhалк,элэкку, аклан,
ала аатка 'Они (мн.) должны-были-приехать, но не приехали'.
5.4.0. Лексика К.я. - общечукотско-корякская; собственно керекских
слов, по подсчетам В.В. Леонтьева, не более 25%. Наиболее интересное из них
- без сомнения, слово пэллан 'солнце' (чук. тиркытир, коряк, тийкытий),
это слово связывается с топонимом Палана (административный центр Корякского
Автономного округа на северо-западе Камчатки). Русских заимствований в К.я.
очень мало; в XIX в. они проникали через чукотский язык, напр. чак,ар
'сахар'. Конечно, в мемуарных текстах, рассказанных в XX в., фиксируются слова
типа учетчик, бригадир, колхоз, трактор и т. п., но их вряд ли можно
серьезно рассматривать как заимствования при том, что К.я. находится на грани
исчезновения.
6.0. По данным XX в., К.я. был представлен двумя диалектами - мэйныпильгынским
(самоназвание ыйулалhакку 'верхние') и хатырским (самоназвание иутылалhакку
нижние'). Диалектология К.я. осталась неизученной. Данная статья базируется
на данных мэйныпильгынского диалекта, представлявшего большинство говоривших
на К.я.
Литература
Володин А.П. Проспект описания грамматики керекского
языка (чукотско-камчатская группа) // Языки народов Сибири. Грамматические
исследования. Сборник научных трудов. Новосибирск, 1991. Леонтьев В.В. Этнография и фольклор кереков. М., 1983. Скорик П.Я. Керекский язык // Языки народов СССР. Л., 1968, т. 5.