(Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 23-39)
1.1.0. Общие сведения.
1.1.1. Чукотский язык (Ч.я.). В 1920-е гг. Ч.я. был переименован в
луораветланский, но этот термин не привился.
1.1.2. Ч.я. - один из языков чукотско-камчатской группы.
1.1.3. Ч.я. распространен на территории Чукотского автономного округа,
в северо-восточной части Корякского автономного округа, а также в Нижне-Колымском
районе республики Саха (Якутия). По данным переписи 1989 г. чукчей насчитывается
15 тыс. чел., из них 70% считают Ч.я. родным языком.
1.2.0. Лингвогеографические сведения
1.2.1. Ч.я. представлен диалектами западной, восточной и южной групп
(подробно см. 2.7.0.); диалектные различия неглубоки и не препятствуют взаимопониманию.
1.3.0. Социолингвистические сведения.
1.3.1. Ч.я. является языком повседневного общения у большинства чукчей
- в семье и в процессе традиционной хозяйственной деятельности (оленеводство).
На Ч.я. ведутся радио- и телепередачи, читаются доклады, проводятся беседы.
Языком делопроизводства и административной деятельности является русский, который
является также языком межнационального общения на территориях, где чукчи контактируют
с коряками, якутами и т. д. Русским языком чукчи владеют (в разной степени)
почти все.
1.3.2. Письменность на Ч.я. существует с 1932 г. В основу письменного
языка был положен восточный (уэленский) диалект. На Ч.я. издаются газеты, общественно-политическая
и художественная литература, как переводная, так и оригинальная (Ю. Рытхэу,
А. Кымытваль и др.). Тем не менее о наличии нормативного литературного языка
говорить еще преждевременно, он находится в процессе становления. Развитию литературного
Ч.я. безусловно будет способствовать перевод Евангелия, который делается в настоящее
время.
1.3.3. На Ч.я. ведется обучение в начальной школе. В средней школе
Ч.я. преподается как предмет.
1.4.0. Первоначально чукотская письменность была создана на латинской
базе, впоследствии переведена на кириллическую графику. Правила чукотской орфографии
нуждаются в уточнении и совершенствовании.
В начале XX в. В. Г. Богоразом были обнаружены образцы пиктографических записей
Ч.я. Автором этого пиктографического письма был чукча-пастух Теневиль; оно было
распространено лишь в пределах его стойбища. Более ранние образцы подобного
письма неизвестны.
1.5.0. Сведений нет.
1.6.0. Внешние контакты Ч.я. не изучены; о характере контактов между
Ч.я. и эскимосским в настоящее время можно говорить лишь в порядке постановки
вопроса. Исследование этой проблемы сильно затруднено отсутствием письменных
памятников. Контактные влияния русского языка (которые будут возрастать) выражаются
в лексических заимствованиях и давлении на поверхностный синтаксис; последнее
проявляется в письменном языке (переводные тексты) и не сказывается на повседневной
устной речи чукчей.
2.0.0. Лингвистическая характеристика.
2.1.0. Фонологические сведения.
2.1.1. Фонемный состав.
Гласные
Подъем
Ряд
Передний
Смешанный
Задний
Верхний
и
у
Средний
э
ы
о
Нижний
а
Согласные
По способу образования
По месту образования
Губно-губные
Передне-язычные
Средне-язычные
Задне-язычные
Увулярные
Гортанные
Шумные
Смычные
п
т
к
к,
? (ъ, ь, ')
Щелевые
Средние
ч (ч, с)
г
Боковые
л, (л)
Сонанты
Щелевые
м
н
н,
Боковые
w (в)
р
й
Примечания: 1. Фонемный статус неопределенного гласного
ы и гортанной смычки ? является дискуссионным. Согласный
л, - глухой, палатализованный; перед гласными, в интервокальном положении
и в сочетании с сонантом слегка озвончается.
2. Все примеры из Ч.я. приводятся в практической орфографии.
Поэтому в таблицах фонем указаны в скобках их буквенные соответствия (там, где
это необходимо). Следует также иметь в виду, что в алфавите Ч.я. используются
русские йотированные буквы е, ё, ю, я, например ейвэл /йэйwэл,/
'сирота', юук /йуук/ 'кусать', яаёлк,ыл /йаайол,к,ыл,/ 'предмет
одежды'.
2.1.2. Попытки интерпретировать ударение в Ч.я. как "силовое"
вызваны давлением традиции школьного преподавания, базирующегося на правилах
русского языка. Просодическая организация слова в Ч.я. характеризуется чередованием
слогов по хореическому типу: (_V_V_...): мы'т-рэ-ми'г-чи-рэ'-ты-ркы'н
'мы будем работать'. Подобное изображение вовсе не значит, что неотмеченные
четные слоги - безударные; они имеют иное сравнительно с нечетными просодическое
выделение. Поэтому в трехсложных словах "ударение" традиционно помещается
на втором слоге: я-ра'-н,ы 'дом', ят-ъё'л-тэ 'лисицы' (мн. ч.),
а в двусложных словах - на первом: ва'-лы 'нож', ли'н,-лин, 'сердце'.
Дополнительное акцентное выделение получают слоги с гортанной смычкой: лыг-'о'-ра-вэтл-ьа'н
'настоящий человек, чукча (в противопоставлении иноплеменникам)'. Фонологически
значимые тоны для Ч.я. не характерны. Стечение гласных всегда разделяется слоговой
границей: ум-ку-ум 'лес', гам-га-э-э-кэл-гын 'каждый съедобный
корень'.
Правила гармонии гласных в Ч.я. предполагают выделение двух серий: сильные
(или устойчивые) гласные - э, о, а и слабые (неустойчивые) - и, э,
у; как аффиксальные, так и корневые морфемы в составе словоформы выравнены
либо по слабому, либо по сильному ряду: кэни-купрэ-н 'невод' - га-канэ-копра-ма
'с неводом', рыпэ-тэ 'молотком' - вала-та 'ножом'. Гласный э
реализуется как слабый (вил-э 'ценой') или как сильный (вэл-а
'наперстком'). Неопределенный гласный ы нейтрален по отношению к гармонии
гласных, ср. ынпы-рик,укэт 'старые песцы' - ынпы-вопкат 'старые
лоси'. Вместе с тем имеются морфемы, как аффиксальные, так и корневые, содержащие
"сильный" ы, напр. мури 'мы', но морык-ы 'нам',
морыка-йпы 'от нас': упинэн, 'шест', но пылвынты-опэнан,
'металлический шест'. Имеются отдельные аффкисы, не содержание гласных, но вызывающие
выравнивание по сильному ряду: ны-к,иври-к,ин 'торопливый' > к,эврэ-н,
'торопливее'.
2.1.3. На стыках морфем при стечении согласных и внутри морфемы при
утрате гласного происходят ассимилятивные и диссимилятивные процессы.
Основные случаи ассимиляции:
т + н > нн: эймит + нин > эйминнин 'он взял это'
т + м > нм: ялгэт + ма > ялгэнма 'кочуя'
р + н > нн: кур + нин > куннин 'он купил это'
п + н > мн: йып + нэн > йымнэн 'он надел это'
н, + т > нт: га + н,ытолен > гантолен 'он вышел'
Основные случаи диссимиляции:
й + н > гн: н,эй + ны > н,эгны 'гора'
й + т > гт: н,инк,эй + ти > н,инк,эгти 'мальчики'
л + р > тр: гыргол + рэмкын > гырготрэмкын 'верхний народ (фолькл.)'
2.1.4. В Ч.я. распространены четыре модели слога: V (а-ты 'папа')
, CV (ку-кэ-н,ы 'котел'), VC (и-ли-ил 'дождь'), CVC (лиг-лиг
'яйцо'). Изредка отмечаются слоги типа CCV и CCVC: пле-кыт 'обувь', мраг-ты
'вправо'. Если считать согласной фонемой гортанную смычку, число подобных структур
становится несколько больше, например, къэ-ли 'шапка', льук 'видеть',
ръэв 'кит'.
Долгота гласных фонологического значения не имеет, ср. 2.1.2.
2.2.0. Морфонологические сведения.
2.2.1. Слово может начинаться и заканчиваться на любой гласный и согласный
(исключая гортанную смычку, которая не встречается в исходе слова). Конечный
гласный (если слово состоит из корневой морфемы) может редуцироваться до ы:
рыркы 'морж' - рырка-т 'моржи', нэнэны 'ребенок' - нэнэнэ-т
'дети', либо полностью утрачиваться: увик 'туловище' - увики-т
(мн. ч.), айкол 'постель' - айколат (мн. ч.). Стечения согласных
в начале и конце слова избегаются. Это достигается либо с помощью эпентезы (пыватык
'всплывать' - га-пватлен 'всплыло только что'), либо с помощью редукции
первого согласного у глаголов (к,уты-к 'вставать' - гэ-лк,ут-лин
'он встал', ва-к 'быть' - га-тва-лен 'он был') или последнего
согласного у имен (айпын 'плотина' - айпынвы-к 'на плотине').
Эпентеза у имен используется для преодоления стечения согласных в конце слова:
чоттагын 'сени' + к > чоттагны-к 'в сенях'.
Отдельные стечения согласных в начале слова (см. 2.1.4.) являются результатом
редукции эпентезы вплоть до ее утраты. В конце слова подобное явление совершенно
исключено. Таким образом, фонотактическая модель слова в Ч.я. может быть представлена
в следующем виде: (C)CVCCVC.
При стечении гласных на ствках морфем предшествующий гласный утрачивается:
га + орвыма > горвыма 'с-нартой', к,ора + эн > к,орэн 'олений'.
В стыковой ситуации ...CCV+V... оба гласных сохраняются: умкуум 'лес',
гамгаорвык 'на каждой нарте'. В интервокальном положении щелевые факультативно
утрачиваются: аалёмка < авалёмка 'неслышно', н,ээкык
< н,эйэкык 'дочь'. Если согласный утрачивается между разными гласными,
происходит их ассимиляция: к,аат < к,орат 'олени', нэлк,ииркын
< н,элк,эриркын 'ищут они'.
Слоговая и морфемная структура в общем случае не совпадают.
2.2.2. Фонологические противопоставления морфологических единиц и категорий
для Ч.я. не характерны.
2.2.3. Чередования фонем в Ч.я. распространены мало. Следует отметить
чередование к/г (перед согласным, за исключением в: гагтэйгатлен
< гактэйгатлен 'дул ветер'), к,/? (перед согласным,
исключая к, к,: н,эръамытлын,эн < н,ирэк,мытлын,эн 'семь').
Ряд чередований обусловлен грамматически, например чередование к,/н при
образовании инкорпоративного комплекса в составе числительного и имени в косвенном
падеже: н,ырок, уттэт 'три дерева' > н,эрон-оттэ-к 'на трех
деревьях'. Как историческое описывается чередование р/н в позиции "инициальная
/ медиальная основа", ср. ру-к 'съедать' > гэ-ну-лин 'он
съел это'. Чередование л/ч служит целям словообразования: лейвык
'ходить' - чейвык 'ходить пешком', к,эликэтык 'выходить замуж'
- к,эчикэтык 'взрослеть'.
2.3.0. Семантико-грамматические сведения.
Ч.я. - агглютинирующий; преобладающим морфологическим приемом в Ч.я. является
аффкисация. Позиция корневой морфемы в линейной цепочке словоформы - нефиксированная.
Различаются аффиксальные морфемы двух типов - неразрывающие непрерывные (префиксы
и суффиксы) и неразрывающие прерывные (циркумфиксы).
Характерной особенностью Ч.я. является возможность наличия в составе словоформы
более одной корневой морфемы. Эта возможность реализуется в процессе композиции
(основосложения) и инкорпорации. Направление деривации - справа налево:
... r + r + r + R, где R - главный корень, r - добавляемый корень.
Композиция относится к сфере словообразования; инкорпорация, в отличие от
нее, - к сфере синтаксиса, хотя с морфологической точки зрения это один и тот
же процесс. Но в первом случае результатом его является сложное слово, во втором
- инкорпоративный комплекс, который свободно возникает в речи и не сводится
ни к слову, ни к словосочетанию. Инкорпорация служит прежде всего для выражения
атрибутивных отношений; количество компонентов, входящих в инкорпоративный комплекс,
теоретически не ограничено, ср.: га-к,ора-ма 'с оленем' > г-арма-к,ора-ма
'с сильным оленем' > га-вэтъат-арма-к,ора-ма 'с бодливым сильным оленем'
> га-н,ыран-вэтъат-арма-к,ора-ма 'с четырьмя бодливыми сильными оленями'
и т. д. Атрибут инкорпорируется в именную словоформу; в глагольную словоформу
может быть инкорпорирован объект. В последнем случае он может инкорпорироваться
со всеми своими атрибутами, ср. мыт-к,ора-вэнрэты-ркын 'мы оленей охраняем'
> мыт-н,ыран-вэтъат-арма-к,ора-вэнрэты-ркын 'мы четырех бодливых сильных
оленей охраняем'.
Как частный морфологический прием в Ч.я. отмечается редупликация корневой
морфемы. Направление деривации - слева направо: R + r. Редупликация бывает полная
(лиг-лиг 'яйцо', ным-ным 'поселок') и неполная (тиркы-тир
'солнце', тумгы-тум 'товарищ'); она служит для выражения назывной формы
(ед. число, абсолютный падеж). Введение в словоформу любого аффикса разрушает
редупликативную структуру: тумгы-т 'товарищи', тумгы-к 'у товарища/товарищей'.
Инкорпорация на редупликативную структуру не влияет, пока речь идет о назывной
форме: мэйн,ы-гилгил 'большая льдина'; ср. однако мэйн,ы-гилы-к
'на большой льдине'.
Наряду с аффиксацией в Ч.я. достаточно широко представлено аналитическое конструирование.
Оно служит как целям словообразования (особенно распространены аналитические
глаголы), так и грамматики (выражение отрицания, послеложные конструкции). Аналитические
лексические единицы обычно двухкомпонентны; в качестве первого компонента выступают
неизменяемые наречия или частицы (лексическая информация): лыги лын,ак
'знать', лыги рытчык 'узнавать', ы'лгу лын,ак 'любить', ы'лгу
рытчык 'полюбить', уйн,э нъэлык 'исчезать', уйн,э рытчык 'уничтожать',
алван, нъэлык 'изменяться', алван, рытчык 'изменять' и т. д. При
словоизменении регулярно спрягается грамматический компонент: ы'лгу ты-лгы-ркы-н
'я люблю его', ы'лгу лыги-ркы-н 'он любит его' и т. д. От аналитических
глаголов образуются аналитические имена: ы'лгу лынъё 'любимый', алван,
нъал-гыргын 'изменение' и т. д.
2.3.1. Отчетливо разграничены по всем параметрам (синтаксическому,
морфологическому и лексико-семантическому) классы имен и финитного глагола.
Остаточным путем выделяется класс наречий, а также различные разряды служебных
слов. Класса прилагательных в Ч.я. нет. В то же время в Ч.я. выделяется грамматический
класс предикативов, который не укладывается в рамки традиционной классификации
по частям речи. В отличие от имени, глагола и наречия, которые могут быть определены
как классы слов, предикативы определяются как класс словоформ. Они объединяются
по функциональному (выражение независимого и зависимого предиката) и по формальному
(наличие собственной парадигмы, материально отличной от финитного глагола) параметрам,
что же касается лексической семантики, то класс предикативов может первично
(т.е. без посредства транспонирующих аффиксов) обслуживаться корнями любого
семантического класса: N (предметные), V (процессуальные), А (качественные),
Num (количественные); исключение здесь составляют разве что корни со значением
времени и места, а также личные местоимения.
2.3.2. Имена в Ч.я. подразделяются на две семантические группы по признаку
"человек/не-человек". Это деление отражается в противопоставлении
вопросительных местоимений: мэн,ин 'кто' (человек) / ръэнут 'кто/что'
(не-человек). Дополнительным признаком этой классификации является "известный
/ неизвестный". К классу мэн,ин относятся и домашние животные, клички
которых известны участникам речевого акта, ср. Ы'ттъын ныпугъи. - Мэн,ин?
- Вутыл. 'Собака сорвалась с привязи. - Кто? - Вутыл.' К этому же классу
относятся имена, означающие не-человека (в том числе неодушевленные предметы
в случае их антроморфизации). Если кличка домашнего животного неизвестна, оно
относится к классу ръэнут: рэк,-ъыттъын 'что за собака' (основа
рэк,- инкорпорирована в форму имени). К классу ръэнут может быть
отнесен любой неизвестный предмет, в том числе и человек, ср.: Ръэнут ынкы
нылек,ин? - К,оо. О'равэтльан эвытлым кэйн,ын 'Что там шевелится. - Не-знаю.
Человек или медведь'.
Классификация имен по признаку "человек/не-человек" прослеживается
и в системе склонения, хотя здесь в основание классификации может быть дополнительно
положен признак "определенный / неопределенный", который близок к
признаку "известный / неизвестный". Соответственно этому делению в
Ч.я. выделяется два типа склонения (в некоторых описаниях - три, что представляется
избыточным). К I склонению относится подавляющее большинство имен, в том числе
обозначающих человека; ко II склонению - имена собственные, в том числе клички
домашних животных, а также интимные названия близких старших родственников (аты
'папа', ыммэмы 'мама' и др.). Модель словоформы I склонения - основа
+ число (для прямого падежа), основа + падеж (для косвенного падежа); во II
склонении словоформа косвенного падежа содержит еще показатель определенности:
основа + определенность + падеж, причем определенность различается единичная
и совокупная. Следует добавить, что единичная определенность, фиксируемая только
в двух падежных формах, локативе (совмещенном с эргативом) и аллативе, не допускает
сочетания с показателями падежа, ср. Рулты-нэ-Ø 'Рультын' (мужское
имя) (лок./эрг.), Ролты-на-Ø (аллат.), ср. также соотносительные
формы совокупной определенности: Рулты-рык-Ø (лок./эрг.), Ролты-рык-ы
(аллат.). Имена, обозначающие человека, могут принимать формы II склонения,
содержащие показатель совокупной определенности: тумгы-рык-Ø, томгы-рык-ы
(тумгытум 'товарищ'). Что касается имен, обозначающих не-человека или
неодушевленные предметы, то они способны принимать падежные формы II склонения
лишь в сравнительно редких случаях антропоморфизации, что было характерно для
фольклорных текстов.
2.3.3. Категория числа реализуется в противопоставлении единственного
и множественного. Рассмотренная выше категория определенности к грамматическому
числу отношения не имеет. У имен число эксплицитно выражается только в назывной
форме (которая является формой прямого падежа). Показателем мн. числа является
суффикс -т (и его алломорфы); этот же показатель отмечается как согласовательный
у финитного глагола и у предикативов: тумгы-т мигчирэтыркынэ-т 'товарищи
работают', ср. соотносительные формы предикативов: нымигчирэтыркынэ-т
'работают', гэмигчирэтлинэ-т 'они (работали)'.
Выражение ед. числа у имен нестандартно: к,ора-н,ы 'олень', купрэ-н
'сеть', н,эг-ны 'гора', мэлёта-лгын 'заяц', милгэр-Ø
'ружье'; кроме того, ед. число выражается с помощью редупликации (см. 2.3.1.),
подобных слов в Ч.я. насчитывается от 100 до 150. Мн. число выражается суффиксами
-т (к,ора-т 'олени', милутэ-т 'зайцы') и -ти/-тэ
(милгэр-ти 'ружья', ятиёл 'лисицы'); у имен, относимых ко II склонению,
-нти/-нтэ: Рулты-нтэ 'Рультыны' (мужское имя), атэ-нтэ
'папы'.
2.3.4. В разных описаниях Ч.я. выделяется от семи до девяти падежей.
Абсолютный падеж является падежом субъекта состояния (интранзитивного действия)
и объекта; агенс выражается эргативным падежом. Эргатив совмещен с инструменталисом
(I склонение): тумг-э 'товарищ' или с локативом (II склонение): томгы-рык-Ø;
специализированную форму эргатива имеют только личные местоимения (см. 2.4.0.).
Систему локативных падежей составляют статический локатив (тумгы-к 'у
товарища/-ей') и динамические падежи - аблатив (томг-эпы 'от товарища/ей'),
датив-аллатив (томг-эты '(к) товарищу/ам') и ориентатив ("определительный
падеж"): нылк,ытк,инэт нылгыльы-гъет 'они шли на дым (как на ориентир)';
мигчиры-гйит нымынгыкванморэ 'по работе они-платят-нам'. Статус двух
комитативов ("сопроводительный" и "совместный") как падежных
форм является спорным, тем более что во II склонении они не представлены. В
настоящей статье комитативы рассматриваются как один из формальных подклассов
предикативов (см. 2.3.7.). Падежную парадигму замыкает десигнатив (тумг-у
'в качестве товарища/ей'), принадлежность которого к падежам также является
предметом дискуссии.
Вокатив как падеж не описывается. Он выражается суффиксом -й/-ой с
эмфатическим акцентным усилением: тумг-óй! 'эй, друг!'. Во мн.
числе выступает регулярный показатель -т: тумг-óт! 'эй,
друзья!'.
Для выражения категории принадлежности в Ч.я. имеются специальные притяжательные
и относительные формы, не входящие в систему склонения.
Притяжательные формы образуются суффиксом -ин(э)/-эн(а): ытлыгы-ин
валы 'нож отца', ынпыначг-эн яран,ы 'дом старика', ы'ттъ-ин вины
'след собаки'. Имена, относящиеся ко II склонению (прежде всего это имена собственные),
осложняются при этом показателями определенности: -нэ/-на + -ин/-эн >
н-ин/н-эн, рык + -ин/-эн > -рг-ин-эн. Обладатель согласуется по числу
с обладаемым: Кэлви-н-ин яран,ы 'дом Кельвина', Кэлви-рг-ин яран,ы
'дом Кельвинов', Кэлвин-н-инэ-т яра-т 'дома Кельвина', Кэлви-рг-инэ-т
ярат 'дома Кельвинов'. Имена, обозначающие человека (т. е. способные изменяться
как по I, так и по II склонению), в притяжательной форме содержат показатель
-рг: ынпыначгы-рг-эн яран,ы 'дом стариков' (ср. ынпыначгы-рг-эна-т
яра-т 'дома стариков'). Имена, обозначающие не-человека (только I склонение),
показателей определенности не принимают: ы'ттъ-ин винэ-т 'следы собаки/собак'.
Притяжательные формы способны инкорпорироваться в форму имени (га-нпыначгы-рг-эн-акка-та
'с сыновьями стариков'), а также могут принимать личные формы предикативов:
ынпыначг-эна-й-гым 'стариков-я', ынпынычг-эна-морэ 'стариковы-мы'.
Относительные формы образуются суффиксом -кин(э)/-кэн(а): эмнун,-кин гынник
'зверь (2) из тундры (1)', мычыквы-кэн мумкыл 'пуговица (2) от рубашки
(1)', ср. мн. число эмнун,-кинэ-т гынникэ-т 'звери (2) из тундры (1)'.
В атрибутивной функции относительные формы обычно инкорпорируются: ан,к,акэна-гэл-гыпы
'от морской льдины'; согласование в падеже отмечается редко и вызвано давлением
русской синтаксической модели: вээмкинэ-к крыткины-к 'в речном верховье'.
Часто относительные формы выступают в предикативной функции: умкы-кинэ-й-гым
'лесной-я', умкэ-кинэ-мури 'лесные-мы'. Относительные формы от глагольных
корней предицироваться не способны: рин,э-кин 'предназначенное чтобы
летать', эйпэ-кин 'предназначенное для покрышки', та-ра-н,-кэн ваны
'место для постройки дома' (< та-ра-н,ы-к 'строить дом').
2.3.5. По типу спряжения глаголы делятся на моно- и полиперсональные,
что может быть сопоставлено с делением по переходности. Противопоставления
"актив/пассив" в Ч.я. нет. Как залоговое описывается противопоставление
"конкретно-объектный / общеобъектный (потенциально-объектный) залог".
Конкретно-объектное значение выражается в парадигме полиперсонального спряжения:
ты-пэля-ркы-ни-гыт 'я оставляю тебя', ты-пэля-ркы-н 'я оставляю
его', ты-пэля-ркыни-тык 'я оставляю вас', ты-пэля-ркы-нат 'я оставляю
их' и т. д. Общеобъектное значение выражается в парадигме моноперсонального
спряжения; глагол сохраняет транзитивную семантику с обобщенным указанием на
объект (преф. инэ-/эна-): т-эна-пэля-ркын 'я оставляю (кого-либо/что-либо)'.
Потенциально-объектное значение также выражается в парадигме моноперсонального
спряжения (суф. -тку/-тко). Эта форма интерпретируется как действие (в
потенции переходное), которое может быть направлено на объект: ты-пэля-тко-ркы
'я оставляю, занимаюсь оставлением' (ср. также 2.5.3.). Помимо указанных функций,
морфемы инэ- и -тку выполняют словообразовательные задачи, выступая
как детранзитиваторы (тын,ивы-к 'посылать' [полиперс.] > инэ-нн,ивы-к
'посылать' [моноперс.]) и вербализаторы (валы 'нож' > валя-тко-к
'резать, строгать'), а также выступают в функции показателей объекта 1-го лица
(инэ- 'меня', -тку- 'нас'), см. 2.4.0.
2.3.6. Категория лица у имен (если иметь в виду посессивность)
в Ч.я. не представлена. В традиции описания Ч.я. утверждается обратное, однако
те формы, которые трактуются как формы лица у имени, предпочтительнее описывать
как формы предикативов (ср. 2.3.7.). Личная парадигма предикативов совпадает
с назывными формами личных местоимений: 1 л. ед. ч. -гым, 2 л. ед. ч.
-гыт, 1 л. мн. ч. -мури, 2 л. мн. ч. -тури. В 3-м лице
ед. числа предикативы имеют нулевой показатель (или показатель ед. числа -н),
в 3-м лице мн. числа - стандартный показатель -т. Все эти показатели
занимают в линейной цепочке словоформы терминальную правую позицию.
Категория лица у финитного глагола занимает левую терминальную позицию (для
моноперсональных глаголов это субъект действия, для полиперсональных глаголов
- агенс). В формах императива эта позиция занята показателями исполнителя действия
(ср. 2.3.5.). Правую терминальную позицию занимают показатели лица-числа тех
же ролей: регулярный показатель мн. числа -т (для 3-го лица) и -тык
(2 л. мн. ч.). Как нерегулярный в этой же позиции фиксируется показатель -мык
(1 л. мн. ч.). Большинство показателей объекта занимает в линейной цепочке словоформы
полиперсонального глагола позицию непосредственно перед правой терминальной.
Выражение лица объекта нестандартно как материально, так и позиционно, это касается
прежде всего объекта 1-го лица. Образец полной парадигмы см. в 2.4.0.
Система содержательных (процессуальных) глагольных категорий строится на трех
противопоставлениях.
1) Императив / неимператив. По этому признаку выделяется модальность
эксплицитного волеизъявления. Формально это противопоставление выражается префиксами
(терминальными левыми элементами в линейной цепочке словоформы), которые описываются
как показатели лица:
Личные формы глагола чейвы-к 'ходить'
Императив
Неимператив
(прошедшее время)
Ед. ч.
1 л.
мы-чейвы-гъэ-к
ты-чейвы-гъэ-к
2 л.
к,ы-чейвы-ги
чейвы-гъи
3 л.
ны-чейвы-гъэ-н
чейвы-гъи
Мн. ч.
1 л.
мын-чейвы-мык
мыт-чейвы-мык
2 л.
к,ы-чейвы-тык
чейвы-тык
3 л.
ны-чейвы-нэт
чейвы-гъэ-т
2) Реалис / ирреалис. Реалис выражается отрицательно, нулевой морфемой; ему
противопоставляется материально выраженный ирреалис: рэ-/ра- (футур),
нъ-/ъ- (конъюнктив). Показатели реалиса/ирреалиса занимают в линейной
цепочке словоформы позицию, непосредственно следующую за терминальной левой.
В императивных словоформах эта позиция не представлена.
3) Перфективный / имперфективный вид (в некоторых описаниях - "предельность
/ непредельность"). Показатель имперфективности - суф. -ркы(н); перфективность
не имеет стандартной формы: -гъи/-гъэ, -н,, нулевой аффикс. Видовые показатели
занимают посткорневую позицию, перед суффиксами объекта и лица-числа (ср. 2.4.0.).
Сочетание этих показателей с нулевой морфемой реалиса дает формы прошедшего
времени (реалис + перфективность) и настоящего времени (реалис + имперфективность);
сочетание их с другими показателями дает видовые пары: футур I и II, конъюнктив
I и II; императивные формы тоже сочетаются с ними, давая императив I и II. Выше
приведены формы императива I; в императиве II отмечается суффикс имперфективности
-ркын: мы-чейвы-ркын, кы-чейвы-ркын и т. д.; отдельно отметим форму 2-го
лица мн числа: к,ы-чейвы-ркыни-тык 'ходйте-вы'.
О выражении определенности / неопределенности у имен см. 2.3.2., категория
времени рассмотрена в 2.3.5.
Местоимения делятся на личные и не-личные. Личные местоимения выделяются
специальной формой эргативного падежа, см. 2.4.0.; они имеют притяжательную
форму (гым-нин 'мой') и относительную форму, образуемую от формы локатива
(гымы-кы-кин 'мой, имеющий отношение ко мне'). He-личные местоимения
подразделяются на вопросительные (мэн,ин 'кто' [II склонение], ръэнут
'кто/что' [I склонение]), неопределенные (ниркын,ут 'некто', никын,ут
'нечто'), указательные (н,отк,эн 'этот', ын,кэн 'тот', н,анк,эн
'тот подальше'), определительные (к,ол 'другой', ымыльо 'все').
Пространственная ориентация выражается формами локативных падежей и
наречий, которые оформляются регулярными локативными показателями: гыргол
'наверху' - гырголя-йпы 'сверху' (абл.) - гырголя-гты 'наверх'
(аллат.), ср. ивтыл 'внизу' - эвтыля-йпы - эвтыля-гты. Имеются
также специальные пространственные послелоги: к,ача 'возле, около', рымагты
'за, позади' и т. д. Помимо послелогов, имена существительные имеют целую серию
словообразовательных суффиксов, уточняющих пространственную характеристику:
-чыку/-чыко 'внутри', -ткы 'наверху', -лыку/-лыко 'между',
-гин, 'под', ср. яра-к 'в доме' - яра-чыко 'внутри дома',
яра-гты 'к дому, в дом' - яра-чыко-гты 'внутрь в дом', яра-чыко-йпы
'изнутри из дома'.
Отрицание в Ч.я. выражается как синтетически, так и аналитически. Синтетическая
форма отрицания образуется циркумфиксом э-/а-...-кэ/-ка от именных и
глагольных корней: а-ра-ка 'без дома', э-гымык-кэ 'без меня',
э-ет-кэ 'не приходит / не приходил'. Об отрицании в классе глагола следует
сказать, что оно различается а) в императиве / неимперативе, б) в реалисе /
ирреалисе.
Отрицание в реалисе выражается синтетически (см. выше); лицо и время обычно
ясны из контекста. В случае необходимости эта информация актуализуется в связочном
глаголе: антока итыркын 'он не выходит', антока гитлин 'он не
выходил'. Может быть добавлена усилительная частица: eп антока
гитлин 'он еще не выходил'. Запрет (прохибитив) выражается той же
циркумфиксальной формой, но со специальной прохибитивной частицей: ыннэ антока
'не выходи'. Если запрет адресован 3-му лицу, в контексте должен быть назван
исполнитель: Игыр ынн,э1 ынпыначга2 этэйкыкэ оргоор
Сегодня старик2 пусть-не1 делает нарту'. Отрицание в ирреалисе
(футур) выражается формой императива в сочетании с частицей к,ырым: к,ырым
мъэликэтык 'не пойду-замуж', к,ырым к,ыйылк,этги 'не уснешь-ты',
к,ырым ы'нъёгым 'не догонит-он-меня'. В этой конструкции фиксируется
также частица ванэван: гымнан ванэван тэгъецу мылгын 'я не хочу', собств.
'я не буду' - грамматический компонент аналитического глагола тэгъен,у лын,ык
'хотеть, быть согласным' оформлен императивом. Об отрицании в конъюнктиве, также
входящем в сферу ирреалиса, в описаниях Ч.я. сведений нет.
2.3.7. Как было сказано выше (2.3.1.), в Ч.я. выделяются следующие
лексико-грамматические разряды слов или части речи: имя, глагол и наречие. Эти
три класса различаются (а) функционально, (б) формально, (в) семантически; но
в Ч.я. они различаются и структурно, по модели словоформы. Обозначив через В
основу (корень + деривационные аффиксы), через (m) - реляционные аффиксы, получаем:
Часть речи
Модель словоформы
Имя (N)
B + (m)
Глагол (V)
(m) + B + (m)
Наречие (Adv)
стойкой модели нет
Отдельное место занимает класс предикативов (ср. 2.3.1.), которые объединеены
функционально, формально и структурно - модель типа (m) + B + (m), - но лишены
семантической определенности. Как и глагол, предикативы выражают независимый
и зависимый предикат, однако, в отличие от глагола, имеющего противопоставления
"реалис/ирреалис", "императив/неимператив", предикативы способны выражат исключительно
реалис, простую констатацию или отсутствие некоторого признака.
В классе предикативов выделяется пять подклассов словоформ.
1) Предикативы "быть". Функция - независимый предикат. Образуются от корней
следующих семантических классов: предметных (ынпыначгы-й-гым 'старик'),
качественных (н-эрмэ-й-гым 'сильный я'), процессуальных (ны-чейв-и-гым
'хожу я'), количественных (ыннан-мытлын,-морэ 'шестеро нас'), заместительных
(н,отк,эна-й-гым 'этот я') Традиционно предикативы от качественных корней
описывались как отдельная часть речи ("прилагательное", "имя качественного состояния"),
предикативы от процессуальных корней - как формы "настоящего II", от предметных
и иных корней - как категория лица (у имен, числительных, местоимений).
2) Предикативы "иметь". Функция - независимый предикат. Образуются от предметных,
процессуальных и заместительных корней: г-ынпыначгы-й-гым 'со стариком(-ами)
я', гэ-чэйвы-лин 'ходил я', га-н,отк,эна-й-гым 'с этим(и) я'.
Традиционно описываются как формы "прошедшего II" и формы лица у имен и указательных
местоимений.
3) Комитативы. Функция - зависимый предикат. По лицам не изменяются. Образуются
от предметных и процессуальных корней: А'ачек гэ-милгэр-э 'Юноша с-ружьем';
А'ачек н,ытоск,ычатгъэ га-мэлгар-ма 'Юноша выбежал с-ружьем (имея при
себе ружье)'; Н,эвыск,эт га-гынтов-ма кулильыръугъи 'Женщина, выбегая,
кричала'. Традиционно описываются как падежи и как деепричастия.
4) Антикомитативы. Функция - зависимый и независимый предикат. По лицам не
изменяются. Образуются от предметных и процессуальных корней, описываются в
разделах об отрицании (ср. 2.3.6.): а'ачек э-милгэр-кэ 'юноша без-ружья';
а'ачек а-рагты-ка эквэтгъи 'юноша не-ночуя уехал (не ночевал и уехал)'.
5) Предикативы обладания. Первичная функция - независимый, реже - зависимый
предикат. В отличие от остальных подклассов, имеющих циркумфиксальную структуру,
образуются суффиксом -ль, однако с предикативами их объединяет стандартная
личная парадигма, а также возможность образования от корней всех основных семантических
классов: к,ора-ль-и-гым 'оленями обладающий я', эрмэ-лъ-и-гым
'силой обладающий я, силач я', чейвы-ль-и-гым 'ходящий я'. Образуются
также от антикомитативных предикативов: э-милгэр-кы-ль-и-гым 'без ружья
являющийся я', а-рагты-кы-ль-и-гым 'без ночевки являющийся я'. Употребление
в роли независимого предиката: ытръэч гым амк,ынъычо мигчирэты-лъ-и-гым
'только я постоянно работаю(щий)-я', зависимого предиката: тыльуркыни-тык
мигчирэты-ль-и-тури 'я-вижу-вас работающие-вы (я вижу, что [как] вы работаете)',
ср. тыльутык мигчирэтылъытури 'я видел, как вы работали'. Возможно использование
и в актантной функции; в последнем случае допустимо сочетание с падежными формами:
К,ынвэр милгэры-ль-э умк,ы ганмылен 'Однако обладающий-ружьем (эрг.)
белого-медведя убил-он-его'. Традиционно описываются как отдельная часть речи,
"имя-причастие". Легко поддаются лексикализации: даже в небольших школьных словарях
Ч.я. насчитывается до 150 производных имен на -ль (с показателем ед.
числа -н). Слово 'человек' в Ч.я. образовано по этой же модели: о'равэт-льа-н
< у'рэтык 'родиться', букв. 'обладающий рождением'.
Числительные в Ч.я. построены по двадцатеричной системе: мытлын,эн
'пять' (ср. мынгылгын 'рука') - мынгыткэн 'десять' (ср. мынгыт
'[две] руки' - к,лик-кин 'двадцать' (от зват. формы к,ликэй 'мужчина'),
ср. также рылгы-к 'считать' - рыл-гы-т 'пальцы'. В сложных числительных
первого десятка присутствует компонент мытлын,эн 'пять' (ыннанмытлын,эн
'шесть' - 1 + 5, н,эръамытлын,эн 'семь' - 2 + 5, н,эръомытлын,эн
'восемь' - 3 + 5), далее - элемент к,ликкин '20' (н,ирэк,к,ликкин
'сорок' - 2 х 20, мытлын,н,леккэн 'сто' - 5 х 20, к,лик,к,ликкин
'четыреста' - 20 х 20). При построении составных числительных используется слово
парол 'излишек, добавка', напр.: н,ирэк,к,ликкин кылгынкэн н,ирэн,
парол '57' (дважды двадцать + пятнадцать + два лишку), н,ирэче к,лик,к,ликкин
мынгытк,леккэн парол '1000' (дважды четыреста + десять по двадцать лишку).
В современном Ч.я. существуют числительные, строящиеся по русской модели, с
использованием русских заимствований "сто" и "тысяча": н,ирэк, сто '200',
н,ырок, сто '300', н,ырак, тысячат '4000'.
Выделяются порядковые числительные (н,ирэ-к,эв 'второй', н,ыро-к,ав
'третий') и разделительные (эм-н,ирэ-ют 'по два', ам-н,ыро-ёт
'по три'). Числительные выступают в предикативной функции (см. 2.4.0.); в атрибутивной
функции обычно инкорпорируются в форму имени или комитатива: га-н,эрон-копра-ма
'с-тремя-сетями', га-мынгыткэн н,ирэк, парол копра-ма 'с-двенадцатью-сетями'.
Наречия образуются от корней собственного семантического класса "время
и место" (игыр 'сегодня', элек 'летом', эвыча 'внизу',
яачы 'позади', а также от корней других семантических классов: чейвэ
'пешком' (класс V), кэйн,ымил, 'по-медвежьи' (класс N). От качественных
корней наречия образуются циркумфиксом ны-...-ъэв/-ъав: н-эр'м-ъэв
'сильно', н-итч-ъэв 'тяжело'. Они имеют регулярные степени сравнения:
арма-н, 'сильнее', этчэ-н, 'тяжелее', ынан-арма-н, 'сильнее
всего', ынан-этчэ-н, 'тяжелее всего'.
Служебные слова представлены послелогами, союзами и междометиями.
2.4.0. Образцы парадигм.
Падежные формы имен см. выше, 2.3.2., 2.3.4. Склонение личных местоимений
отличается от склонения имен специальной формой эргатива и наличием специальной
формы датива, которая у имен представлена совмещенной формой датива-аллатива.
Склонение личных местоимений
Ед. число
Мн. число
1 л.
2 л.
3 л.
1 л.
2 л.
3 л.
Абс.
гым
гыт
ытлён
мури
тури
ытри
Эрг.
гым-нан
гы-нан
ы-нан
моргы-нан
торгы-нан
ыргы-нан
Лок.
гымы-к
гыны-к
ыны-к
моры-к
торы-к
ыры-к
Аблат.
гымыка-йпы
гыныка-йпы
ыныка-йпы
морыка-йпы
торыка-йпы
ырыка-йпы
Аллат.
гымыка-гты
гыныка-гты
ыныка-гты
морыка-гты
торыка-гты
ырыка-гты
Дат.
гымык-ы
гынык-ы
ынык-ы
морык-ы
торык-ы
ырык-ы
Ориент.
гымыкэ-гйит
гыныкэ-гйит
ыныкэ-гйит
мурыкэ-гйит
турыкэ-гйит
ырыкэ-гйит
Десигн.
гымык-у
гынык-у
ынык-у
морык-у
торык-у
ырык-у
Спряжение моноперсонального глагола в императиве и неимперативе (прошедшее
время) см. выше), 2.3.5. Приводимая ниже парадигма спряжения полиперсонального
глагола (форма футура I) дана в виде позиционной таблицы. Обозначения позиций:
Pag - лицо агенса, Т - время, Pobj - лицо объекта, R -
корень, А - вид, P/Num - лицо-число (агенса или объекта). В словоформе биперсонального
глагола выделяется три объектных позиции, которые находятся в отношении дополнительной
дистрибуции.
Спряжение полиперсонального глагола льу-к 'видеть' в форме футура I
Субъектно-объектная
конъюнкция
Pag
T
Pobj1
R
Pobj2
A
Pobj3
P/Num
"я - тебя"
т
рэ
льу
гыт
"я - его"
т
рэ
льу
н,ы
н
"я - вас"
т
рэ
льу
н
тык
"я - их"
т
рэ
льу
н,ы
нэт
"ты - меня"
р
инэ
льу
гъэ
"ты - его"
рэ
льу
н,ы
н
"ты - нас"
рэ
льу
тку
гъэ
"ты - их"
рэ
льу
н,ы
нэт
"он - меня"
р
инэ
льу
гъэ
"он - тебя"
нэ
рэ
льу
гыт
"он - его"
рэ
льу
г
нин
"он - нас"
нэ
рэ
льу
мык
"он - вас"
нэ
рэ
льу
н
тык
"он - их"
рэ
льу
г
нинэт
"мы - тебя"
мыт
рэ
льу
гыт
"мы - его"
мыт
рэ
льу
н,ы
н
"мы - вас"
мыт
рэ
льу
н
тык
"мы - их"
мыт
рэ
льу
н,ы
нэт
"вы - меня"
р
инэ
льу
н
тык
"вы - его"
рэ
льу
н,ы
ткы
"вы - нас"
рэ
льу
тку
н
тык
"вы - их"
рэ
льу
н,ы
ткы
"они - меня"
нэ
рэ
льу
гым
"они - тебя"
нэ
рэ
льу
гыт
"они - его"
нэ
рэ
льу
н,ы
н
"они - нас"
нэ
рэ
льу
мык
"они - вас"
нэ
рэ
льу
н
тык
"они - их"
нэ
рэ
льу
н,ы
нэт
Предикативы "быть" от качественных
и процессуальных корней -мэйн,- 'большой', -чейв- 'ходить'
Ед. ч.
1 л.
ны-мэйн,ы-й-гым
ны-чейв-и-гым
2 л.
ны-мэйн,ы-й-гыт
ны-чейв-и-гыт
3 л.
ны-мэйын,-к,ин
ны-чейвы-к,ин
Мн. ч.
1 л.
ны-мэйн,ы-мури
ны-чейвы-мури
2 л.
ны-мэйн,ы-мури
ны-чейвы-тури
3 л.
ны-мэйнын,-к,инэ-т
ны-чейвы-к,инэ-т
Предикативы "быть" от предметных
и количественных корней: тумгы-тум 'товарищ', н,ыро-к, 'три'
Ед. ч.
1 л.
тумг-и-гым
(у количественных корней - только
формы мн. числа)
2 л.
тумг-и-гыт
3 л.
тумгытум
Мн. ч.
1 л.
тумгы-мури
н,ыро-морэ 'трое-нас'
2 л.
тумгы-тури
н,ыро-торэ 'трое-вас'
3 л.
тумгы-т
н,ыро-ргарэ 'трое-их'
Предикативы "иметь" от предметных
и процессуальных корней
Ед. ч.
1 л.
гэ-тумг-игым
гэ-чейв-и-гым
2 л.
гэ-тумг-игыт
гэ-чейв-и-гыт
3 л.
гэ-тумгы-лин
гэ-чейвы-лин
Мн. ч.
1 л.
гэ-тумгы-мури
гэ-чейвы-мури
2 л.
гэ-тумгы-тури
гэ-чейвы-тури
3 л.
гэ-тумгы-линэ-т
гэ-чейвы-линэ-т
Отдельного внимания требуют парадигмы предикативов "быть" и "иметь"
от глагольных корней с транзитивной семантикой. Как видно из парадигмы спряжения
полиперсонального глагола, число субъектно-объектных конъюнкций у биперсонального
глагола Ч.я. равно 28. У предикативов "быть" и "иметь" на
эти 28 конъюнкций приходится 14 и 11 материально различных форм соответственно.
В них используются два объектных показателя - инэ-/эна- и -тку/-тко,
первый - со значением обзщего указания на объект, второй - исключительно со
значением "нас". Личные показатели (ср. выше парадигмы предикативов)
занимают ту же правую терминальную позицию. В словоформах, маркированных объектными
показателями, аффиксы лица соотносятся с агенсом, в словоформах без них - с
объектом; это одно из проявлений эргативного механизма глагольного согласования.
Сформулированное правило выдерживается непоследовательно, ср. ниже:
Предикатив "быть" от глагола льу-к 'видеть'
н-инэ-льу-й-гым
"я - тебя/его/вас/их"
н-инэ-льу-й-гыт
"ты - меня/его/их"
н-инэ-льу-к,ин
"он - меня/его"
н-инэ-льу-мури
"мы - тебя/его/вас/их"
н-инэ-льу-тури
"вы - меня/его/их"
н-инэ-льу-к,инэ-т
"он - их"
ны-льу-тку-й-гыт
"ты - нас"
ны-льу-тку-тури
"вы - нас"
ны-льу-й-гым
"меня - они"
ны-льу-тку-й-гыт
"тебя - он/они"
ны-льу-к,ин
"его - они"
ны-льу-мури
"нас - он/они"
ны-льу-тури
"вас - он/они"
ны-льу-к,инэ-т
"их - они"
Предикатив "иметь" от глагола льу-к 'видеть'
г-инэ-льу-й-гыт
"ты - меня"
гэ-льу-тку-й-гыт
"ты - нас"
г-инэ-льу-лин
"он - меня"
г-инэ-льу-тури
"вы - меня"
гэ-льу-тку-тури
"вы - нас"
гэ-льу-й-гым
"меня - они"
гэ-льу-й-гыт
"тебя - я/он/мы/они"
гэ-льу-лин
"его - я/ты/он/мы/вы/они"
гэ-льу-мури
"нас - он/они"
гэ-льу-тури
"вас - я/он/мы/они"
гэ-льу-линэ-т
"их - я/ты/он/мы/вы/они"
Парадигма предикативов обладания не приводится, поскольку она структурно и
материально идентична другим предикативам, которые изменяются по лицам.
2.5.0. Морфосинтаксические сведения.
2.5.1. О типичной структуре словоформы Ч.я. сказано выше: 2.3.2., 2.3.4.
(именная словоформа), 2.3.5. (глагольная словоформа), см. также 2.3.7. Порядковая
модель для Ч.я. не построена, но, судя по предварительным данным, в глагольной
словоформе корню предшествует шесть-семь порядков аффиксальных морфем, за корнем
следует 15-16 порядков; таким образом, можно констатировать тенденцию к преобладанию
суффиксации над префиксацией. Инфиксация для Ч.я. не характерна. Достаточно
отчетлива тенденция к циркумфиксации. Нередки случаи сочетания в одной словоформе
до трех циркумфиксов, например:
т-ра-н-та-ра-н,-авы-н,ы-ркы-н 'я хочу заставить его построить дом'
(3-й циркумфикс - дезидератив)
Морфологическая структура слова в Ч.я. иногда характеризуется как концентрическая.
2.5.2. Основные способы словообразования - аффиксация, композиция (основосложение),
аналитизм (см. 2.3.1.) и, в меньшей степени, конверсия. Аффиксация является
ведущим способом: выделяется 40 именных словообразовательных морфем и 38 глагольных
- префиксы, суффиксы и циркумфиксы, ср. 2.5.1. Они делятся на аффиксы внутриклассного
словообразования (валы 'нож' > вала-ёчгы-н 'ножны', и'ту'ит
'гусь' > и'ту-мкы-н 'стадо гусей'; уквэты-к 'целовать' > уквэт-вылгы-к
'целовать друг друга', римэты-к 'стричь' > инэ-н-имэты-к 'заниматься
стрижкой') и аффиксы междуклассного словообразования или транспоненты (ырытку-к
'стрелять' > ырытку-чьы-н 'самострел', тэвы-к 'грести' > тэвэ-нан,
'весло'; плекы-т 'обувь' > плекы-твы-к 'разуваться', ръэв
'кит' > ръэв-у-к 'охотиться на кита'). Конверсия (междуклассное словообразование
без посредства транспонирующего аффикса) сравнительно редка: купрэ-н
'сеть' > купрэ-к 'ловить сетью', анн,элё-н 'волна' > анн,элё-к
'волноваться (о море)'.
2 5.3. Ч.я. - эргативный. Основные конструкции предложения: двучленная,
или так называемая "номинативная" (моноперсонапьный глагол), и трехчленная,
или эргативная (полиперсональный глагол). Номинативная конструкция дальнейших
трансформаций не допускает. Эргативная конструкция может быть трансформирована
в конструкции антипассивного типа, ср. 2.3.5. Антипассивная конструкция допускает
еще одну трансформацию, а именно - инкорпорирование объекта в глагольную словоформу.
См. примеры (1), (2) в разделе "Основные конструкции предложения" в статье "Чукотско-кам
чатские языки".
Порядок слов - SOV, хотя в описаниях Ч.я. можно встретить утверждения об "относительно
свободном порядке слов". Атрибуты предиката (обстоятельства), действительно,
могут занимать любые места в линейной цепочке предложения; кроме того, ощутимо
и давление русской синтаксической модели (ср. 1.6.0.). Тем не менее, сказуемое
тяготеет к концу предложения. Атрибутивные отношения выражаются инкорпорацией
(ср. 2.3.1.). Порядок слов в притяжательной конструкции "обладатель - обладаемое"
(ср. 2.3.4.), в относительной конструкции - обратный: Ымыльо эмнун,-кинэ-т
гынникэ-т гумэкэтлинэ-т 'Все тундровые звери собрались-они' (ср. конструкцию
с каузативным дериватом: Ымыльо эмнун,-кинэ-т гынникэ-т гэнумэкэвлинэ-т
'Всех тундровых зверей собрал-он-их'). Сказуемое (независимый предикат) в Ч.я.
выражается как финитным глаголом, так и предикативами, которые обычно выступают
в личных формах.
Вместе с тем в Ч.я. имеются глагольные формы, способные выражать независимый
(также и зависимый) предикат, но не имеющие категории лица. Это формы (1) антирезультатива,
означающие несовершение ожидаемого действия (Нак,ам мэмыл люн,-пирвэ-тэ
'Однако нерпа (абс.) так-и-не-вынырнула'), (2) возможности (Оргоор ымы гынан
тан,-тайкы-н, 'Нарту (абс.) даже ты (эрг.) можешь-сделать') и (3) невозможности
(Н,элвыл эмн,инк,ээ а'к,а-нъё-н, 'Стадо (абс.) только-мальчику (эрг.)
пасти-невозможно'). Введение в синтаксическую структуру финитного глагола превращает
эти формы в зависимый предикат: К,оран,ы йыкыгаляркын a'к,a-кынъо-н,
'Олень (абс.) бегает [так, что] невозможно-поймать'.
Вопросительные и побудительные предложения выделяются интонационно, а также
наличием специальных лексических компонентов: Мин,кыри к,ытыркын? 'Куда
идешь?'; Китъам, к,ынтогэ! 'Ну-ка, выходи!'. В Ч.я. имеется специальный
вопросительный глагол рэк,ы-к 'что делать' (< рэк,, косвенная
основа ръэнут 'что'): Тури эргатык рэ-рэк,ы-ркыни-тык? 'Вы завтра
что-будете-делать?'. Выделяются вопросительные предложения, относящиеся к будущему,
в которых сказуемое оформляется императивом. При этом передается значение "можно,
надо"; фиксируются формы всех лиц: Мэн,к,о-ым мы-лей-вы-ркын? 'Где-же
мне-ходить?'; Нак,ам-ым мэн,к,о к,ы-н,авты-н? 'Но откуда-же ты-жену-возьмешь?';
Ръэнут-ым ны-нлеты-н? 'Что-же (это) могло-загореться?'.
2.5.4. Сложные предложения в Ч.я. конструируются бессоюзным способом
("предложения с оборотами", "полипредикативные конструкции"), а также с помощью
союзов. В Ч.я. выделяется 28 союзов (10 сочинительных и 18 подчинительных),
причем среди них нет ни одного русского заимствования; однако специалисты отмечают
их сравнительно позднее происхождение - они еще не утратили этимологических
связей с частицами и наречными словами.
Бессоюзным способом (формами зависимого предиката) может выражаться одновременность
(Пэвра-гты мэмыл, гым энмэч ныгитэчьыткуйгым 'Когда-выныривает нерпа,
я уже прицеливаюсь'), предшествование (Йъо-к тынуп, к,ъатчаркынэткы н,инычьыт
'Достигнув вершины, подождите младших'), причина (А'каленат-гыпы н,ээкэк,эй
натчик,эн ёрочыко 'Оттого-что-испугалась, девочка спряталась в-пологе'),
уступка (Тъыл-мачи ытлён ивинигъи 'Хотя-он-болен, он пошел-на-охоту'),
цель (Ытри пыкиргъэт мэгчэра-ты-нвы к,утырык (1) рээн (2) 'Они
пришли, чтобы-работать с (2) другими (1)'; Н,ээкык пэлятгьэ к,ыриры-йгут
плекыт 'Дочь осталась, чтобы-поискать обувь'; Эмрэ-йылк,эн-н,э амгымнан,
тынтогъак чоттагнэты 'Чтобы-поспать в-одиночестве, я-вышел в-сени') и "ориентировка"
- формы, образованные показателем ориентатива, ср. 2.3.4. (Эйпы-гйит мытчичэв,
энмэн уйн,э мэн,ин ярак 'Потому-что-заперто мы-догадались, что нет никого
в-доме').
С помощью союзов вводятся следующие типы придаточных предложений: причинные
(мин,кыри к,ун 'потому что', э'ткьим 'так как'), целевые (ин,к,ун
'чтобы'), условные (эвыр 'если', итык-ым 'если бы'), уступительные
(н,эвэк, алымы, к,эйвэ 'хотя'), сравнительные (к,ынур-ым, о'птыма
'как будто'), временные (вытку '(как) только', лыгэн 'как скоро').
Аналогом изъяснительного союза типа 'что' в Ч.я. можно считать энмэн
'итак; так вот; говорят, что; что', например, Ытлён иквъи, энмэн эргатык
рэквэтгъэ 'Он сказал, что завтра он-уедет'. Используется также целевой союз:
Эрым тъивышквъи, ин,к,ун, вулк,ытвык мынумэкэнмык ыныграк (1) к,ача
(2) 'Начальник велел, чтобы вечером мы-собрались около (2) его-дома (1)'.
Сложные предложения союзного типа характерны прежде всего для письменных текстов,
особенно для переводных.
2.6.0. Исконная лексика Ч.я. отражает специфику традиционной хозяйственной
деятельности, бытовой уклад и мировоззренческие нормы; она характеризуется высокой
детализацией (обозначения мастей оленя, его половозрастных различий, направлений
и характера ветров и т. п.). Заимствования в Ч.я. незначительны по объему. Обогащение
лексики обеспечивается собственными средствами, например, гитэ-нэн, 'бинокль'
< гитэ-к 'смотреть', тыле-чьы-н 'мотор', собств. 'двигатель' <
тыле-к 'двигаться'; используется переосмысление, например, пин,-вытрын
'мука' < пин,пин, 'порошок, пепел'; мыльыттъын 'кошка', букв,
'ловкая собака'. К числу старых русских заимствований относятся, например, к,леван
'хлеб' и чай, ср. чаё-к 'пить-чай', чайпаты-к 'кипятить
чай', чайкок 'чайник' и т. д. Отмечены отдельные заимствования из эскимосского
и юкагирского языков, а также из английского: манэман 'деньги' (< money)
- результат контактов с американскими купцами. В XX в. заимствования восходят
к русскому языку (общественно-политическая, техническая, школьная лексика);
значительная часть заимствований входит в Ч.я. через литературу.
2.7.0. Диалектная расчлененность Ч.я. незначительна (ср. 1.2.1.). Выделяются
восточный (уэленский) диалект, положенный в основу письменности, западный (колымский)
диалект и группа южных диалектов (юго-восток Чукотки): энмылинский, нунлигранский
и хатырский. Эти последние характеризуются фонетическими и морфологическими
особенностями, сближающими их с керекским и корякским языками. По предварительным
данным, в рамках каждого диалекта могут быть выделены говоры. Диалектология
Ч.я. изучена слабо; однако можно с уверенностью утверждать, что пользование
литературным языком не вызывает затруднения ни у одной из территориальных групп
чукчей.
Литература
Асиновский А.С. Консонантизм чукотского языка. Л.,
1991. Богораз В.Г. Луораветланский (чукотский) язык // Языки и письменность
народов Севера. М.; Л., 1934, ч. 3. Богораз В.Г. Луораветланско-русский (чукотско-русский) словарь. М.;
Л., 1937. Вдовин И.С. Очерки истории и этнографии чукчей. М.; Л., 1965. Володин А.П. Проспект описания грамматики керекского языка (чукотско-камчатская
группа) // Языки народов Сибири. Грамматические исследования. Сборник научных
трудов. Новосибирск, 1991. Инэнликей П.И. Словарь чукотско-русский и русско-чукотский. Л., 1987. Молл Т.А., Инэнликэй П.И. Чукотско-русский словарь. Л., 1957. Недялков В.П. Императив в чукотском языке // Императив в разноструктурных
языках. Тезисы докладов конференции: Функционально-типологическое направление
в грамматике. Повелительность. Л., 1988. Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка. М.; Л., 1961, ч. 1; 1977,
ч. 2. Скорик П.Я. Очерки по синтаксису чукотского языка. Инкорпорация. Л.,
1948. Скорик П.Я. Структура предложения в чукотском языке // Структура предложения
в языках различных типов. Палеоазиатские языки. Л., 1984. Скорик П.Я. Чукотский язык // Языки народов СССР. Л., 1968, т. 5. Bogoras W. Chukchee // Handbook of American Indian Languages / Ed.
by F. Boas. Washington, 1922. Comrie B. Degrees of Ergativity: Some Chukchee evidence // Ergativity
/ Ed. by F. Plank. London, 1979. Kampfe H.-R. u. Volodin A.P. Abriss der tschuktschisches Grammatik
auf der Basis der Schriftsprache. Wiesbaden, 1995. Nedyalkov V.P. Degrees of Ergativity in Chukchee // Ergativity / Ed.
by F. Plank. London, 1979.