В.З. Демьянков
ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК ПРЕДМЕТ ПОЛИТОЛОГИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ
(Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. № 3. - М., 2002. - С.32-43)
Литература
Badaloni N. 1984 – Politica, persuasione, decisione // Linguaggio,
persuasione, verita. – Padova: Cedam (Milani), 1984. P. 3-18.
Bayley P. 1985 – Live oratory in the television age:
The language of formal speeches // G. Ragazzini, D.R.B.P. Miller eds. Campaign
language: Language, image, myth in the U.S. presidential elections 1984. –
Bologna: Cooperativa Libraria Universitaria Editrice Bologna, 1985. P. 77-174.
Bell V. 1995 – Negotiation in the workplace: The view
from a political linguist // A. Firth ed. The discourse of negotiation: Studies
of language in the workplace. – Oxford etc.: Pergamon, 1995. P. 41-58.
Bruchis M. 1988 – The USSR: Language and realities:
Nations, leaders, and scholars. – N.Y.: Columbia University Press, 1988.
Corbeill A. 1996 – Controlling laughter: Political
humor in the late Roman republic. – Princeton; N.J.: Princeton University
Press, 1996.
Coseriu E. 1987 – Lenguaje y politica // M. Alvar ed.
El lenguaje politico. – Madrid: Fundacion Friedrich Ebert, Instituto de Cooperacion
Iberoamericana, 1987. P. 9-31.
Duez D. 1982 – Silent and non-silent pauses in three
speech styles // Language and Society, 1982, vol. 25, № 1. P. 11-28.
Garcia Santos J.F. 1987 – El lenguaje politico: En
la Secunda Republica y en la Democracia // M. Alvar ed. El lenguaje politico.
– Madrid: Fundacion Friedrich Ebert, Instituto de Cooperacion Iberoamericana,
1987. P. 89-122.
Grac J. 1985 – Persuazia: Oplyvkovanie cloveka clovekom.
– Brno: Osveta, 1985.
Grunert H., Kalivoda G. 1983 – Politisches Sprechen
als oppositiver Diskurs: Analyse rhetorisch-argumentativer Strukturen im parlamentarischen
Sprachgebrauch // E.W. Hess-Luttich ed. Textproduktion und Textrezeption.
– Tubingen: Narr, 1983. S. 73-79.
Guilhaumou J. 1989 – La langue politique et la revolution
francaise: De l'evenement a la raison linguistique. – P.: Meridiens Klincksieck,
1989.
Januschek F. ed. 1985 – Politische Sprachwissenschaft:
Zur Analyse von Sprache als kultureller Praxis. – Opladen: Westdeutscher Verlag,
1985.
Martinez Albertos J.-L. 1987 – El lenguaje de los politicos
como vicio de la lengua periodistica // M. Alvar ed. El lenguaje politico.
– Madrid: Fundacion Friedrich Ebert, Instituto de Cooperacion Iberoamericana,
1987. P. 71-87.
Miles L. 1995 – Preface // C. Schaffner, A.L. Wenden
eds. Language and peace. – Aldershot etc.: Dartmouth, 1995. P. ix-x.
Morawski L. 1988 – Argumentacje, racjonalnosc prawa
i postepowanie dowodowe. – Torun: Universytet Mikolaja Kopernika, 1988.
Morik K. 1982 – Uberzeugungssysteme der Kunstlichen
Intelligenz: Validierung vor dem Hintergrund linguistischer Theorien uber
implizite Ausserungen. – Tubingen: Niemeyer, 1982.
Pocock J. 1987 – The concept of a language and the
metier d'historien: Some considerations on practice // A. Pagden ed. The languages
of political theory in early – modern Europe. – Cambr. etc.: Cambr. University
Press, 1987. P. 19-38.
Rathmayr R. 1995 – Neue Elemente im russischen politischen
Diskurs seit Gorbatschow // R. Wodak, F.P. Kirsch eds. Totalitare Sprache
– langue de bois – language of dictatorship. – Wien: Passagen, 1995. S. 195-214.
Schopenhauer A. 1819/73 – Die Welt als Wille und Vorstellung:
1. Bd. Vier Bucher, nebst einem Anhange, der die Kritik der Kantischen Philosophie
enthalt. 4. Aufl // A. Schopenhauer's samtliche Werke / Hrsgn. v. Julius Frauenstadt.
2. Aufl: Neue Ausgabe. Bd. 2. – Leipzig: Brockhaus, 1891.
Schrotta S., Visotschnig E. 1982 – Neue Wege zur Verstandigung:
Der machtfreie Raum. – Wien; Hamburg: Zsolnay, 1982.
Todorov T. 1991 – Les morales de l'historique. – P.:
Grasset, 1991.
Volmert J. 1989 – Politikrede als kommunikatives Handlungsspiel:
Ein integriertes Modell zur semantisch-pragmatischen Beschreibung offentlicher
Rede. – Munchen: Fink, 1989.
Wierzbicka A. 1995 – Dictionaries and ideologies: Three
examples from Eastern Europe // B.B. Kachru, H. Kahane eds. Cultures, ideologies,
and the dictionary: Studies in honor of Ladislav Zgusta. – Tubingen: Niemeyer,
1995. P. 181-195.
Примечания
1. Термин «политический язык», по [J. Guilhaumou 1989: 10], начал широко употребляться с 1789 г., под влиянием книги Sieyes «Qu'est-ce que le Tiers Etat?”, первоначально в следующем узком смысле: политический дискурс, направленный на уничтожение привилегий.
2. Так, речь политика в интервью содержит в два раза больше значимых пауз, чем интервью других людей [D. Duez 1982: 11]; эти паузы у политиков к тому же более длительны, что позволяет сравнить такие интервью со сценической речью.
3. Т. Тодоров [T. Todorov 1991: 7-14] указывает, что приблизительно в 1789 г. произошло следующее изменение терминологии: вместо традиционного выражения «моральные и политические науки» (sciences morales et politiques) теперь говорят о «социальных науках» и о «науках о человеке» (sciences humaines); первым в этом был Кондорсе, теоретик новой концепции государства, а затем, через О. Комта, термины эти вошли в широкое употребление.
4. Недаром некоторые исследователи (напр., [Pocock 1987: 19]) полагают, что история политической мысли – это история политического дискурса, то есть, изменение речевых актов (устных или письменных), выполненных в рамках определенных конвенций, и изменение условий допустимости этих речевых актов.
5. В критические периоды истории по уничижительному употреблению оскорбительных именований можно иногда однозначно опознать партийную принадлежность говорящего. Так, во время Испанской республики 1932 г. коммунисты в пейоративном значении употребляли именования anarco-burgues «анархо-буржуазный», anarcofascista «анархофашист», socialfascista «социал-фашист»; представители левого крыла рабочего движения – burgues «буржуазный», cochino burgues «буржуазная свинья», senorito «господинчик», senorito de cabaret «кабаретный господинчик», fascista «фашист», hombre feliz «блаженный»; фашисты называли коммунистов parasitos «паразиты», convidados «приглашенные», semiosenoritos «полугосподинчики», zanganos «трутни», zanganos de casino «трутни из казино»; левое республиканское крыло именовало антиреспубликанцев cavernicolas «дремучие», cavernario «пещерные люди», trogloditas «троглодиты», paleopoliticos «палеополитики»; rupestres «растущие на скалах», cuaternarios «конокрады», prehistoricos «доисторические», rhinoceros «бегемоты», ursus «медведи», macacus «макаки», mamuts «мамонты», retrogrados «ретрограды», reaccionarios «реакционеры», obscurantistas «обскурантисты», neos «нео», trabucaires «мушкетеры», fanaticos «фанатики», cerriles «дикие», antipodas «антиподы», carcundas «мракобесища», raza latina «латинская раса», chacales «шакалы», bestias «бестии», alimanas «вредные звери», sapos «жабы», monas epilepticas «обезьяны-эпилептики»; а те отвечали им: tabernicolas «трактирщики», enchufistas «проныры», social enchufistas «социал-проныры», petroleros «поджигатели», pistoleros «головорезы», incendiarios «поджигатели», sectarios «сектанты», aventureros «авантюристы», caines «злодеи (Каины)», ambiciosos «честолюбцы», ladrones «воры», asesinos «убийцы», criminales «преступники», reptiles «рептилии», serpientes «змеи», crustaceos «ракообразные» [Garcia Santos 1987: 121-122]. Как видим, левые республиканцы любили обзывать антиреспубликанцев именами диких, «грубых» (неуклюжих или злых) замшелых животных; а антиреспубликанцы часто именовали левых республиканцев ползающими животными и преступниками-террористами.