Р. И. Макдэвид
ДИАЛЕКТНЫЕ И СОЦИАЛЬНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ГОРОДСКОМ ОБЩЕСТВЕ
(Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. - М., 1975. - С. 363-381)
Гринвилл: Микромир
Чикаго: Макромир
Практическое значение для языковой политики
Примечания
1. Такие особенности характерны для южного и среднеюжного диалектальных районов Атлантического побережья (Курат и Макдэвид 1961). Обзор характерных черт некоторых из основных районов Атлантического побережья был подготовлен покойным Э. Б. Этвудом на основе архивных материалов Атласа; он используется в качестве общего приложения - справочника к главе 9 работы Фрэнсиса (Фрэнсис 1958).
2. Фонетический обзор культурной речи Чарлстона и Гринвилла можно найти в работе: Курат и Макдэвид 1961. Лафайетт как двуязычное сообщество (английский - акадский французский) изучен У. А. Лэмбертом (психологический факультет Макгиллского университета); о Чикаго см. Педерсон 1964, о Кливленде - Дрейк 1961. Исследование влияния урбанизации на речь Акрона (штат Огайо) будет закончено Джералдом Уделом летом 1965 г.
3. Помимо диссертации, Педерсон активно участвовал в проекте изучения социальных диалектов Чикаго в 1963-1966 гг. и собрал обширный лексический материал по району Чикаго.
4. Об этом особенно ярко свидетельствует провал "Операции Дикси", широко разрекламированного, но плохо организованного выступления профсоюза текстильщиков, CIO, после второй мировой войны. За эту справку я приношу благодарность Эрлу Тейлору, тогдашнему члену правления профсоюза текстильщиков Гринвилла.
5. В этой связи следует вспомнить, что до Конституции Реконструкции 1868 г. в Южной Каролине никаких законопроектов по бесплатному государственному образованию не было. Не удивительно, что в случаях гораздо более поздних законопроектов по государственному обучению, чем, скажем, в старой Северо-Западной территории, некоторые апологеты так называемого "Южного образа жизни" постоянно высказывались за отказ от системы государственных бесплатных щкол, выдвигая это в качестве альтернативы интеграции.
6. О социально-экономическом делении пригородов Чикаго см. Педерсон 1964.
7. Очевидно, что кланово обособленными являются только аутсайдеры; те, кто входит в группы, являются просто тесно сплоченными.
8. Поскольку немцы составляли наиболее многочисленную из иноязычных групп и в культурной жизни сообщества занимали высокое положение, почти невозможно себе представить ущерб, нанесенный в результате этой "охоты за ведьмами" преподаванию языка и литературы, а также положению ученых. Прекращение исследований и преподавания германистики в Техасском университете как патриотический жест - лишь одна из многих подобных акций.
9. Парадоксально, но одна из наиболее успешных адаптации национальных культурных традиций к условиям американской обстановки - адаптация южноитальянских иммигрантов Чикаго к общественным требованиям в период сухого закона - привела к осуждению группы в целом, независимо от того, участвовали активно ее члены в осуществлении профсоюзного варианта авантюристического капитализма или нет.
10. В рукописном варианте своей работы "Language Loyalties in the United States" Дж. Фишман выступает с неоднократными нападками на проирландскую американскую иерархию в католической церкви за то, что она расхолаживала предшествующее поколение в отношении идеи этнических приходов. Наоборот, монсиньор Джон Л. О'Брайен, организатор приходского обучения в чарлстонской епархии (ныне покойный) высказывал мнение (основанное на опыте его собственной общины в Пенсильвании), что этнические приходы тормозили развитие подлинно католической церкви в Соединенных Штатах. В конце концов ирландцы признали, что их этническая изоляция - одно из главных препятствий к их полноценному участию в жизни американского общества.
11. Источником этих данных служит в основном диссертация Педерсона, а также его неопубликованные работы по лексике.
12. Произношение /ohera/, определенно нестандартное для Чикаго, является, однако, совершенно нормальным для мэра Ричарда Дж. Дейли, может быть самого влиятельного из муниципальных деятелей Соединенных Штатов. Для жителей города Чикаго prairie означает пустующий участок, gangway - проход между двумя многоэтажными домами, а clout - политическое влияние.
13. Grease и greasy исследованы Этвудом (Этвуд 1950), а до этого Хемплом (Xемпл 1896).
14. Методику для оценки таких реакций разработали В. С. и К. Г. Ларсен как часть "Communication Barriers to the Culturally Deprived", Contract No. 2107, Cooperative Research Branch, US Office of Education. Предварительные испытания показали, что в произношении отдельных слов уроженцы Среднего Запада, принадлежащие к среднему классу, не могут отличить речь негров от речи белых южан. Очевидно, стереотип здесь таков: все "южане" приравниваются к "деревенским" и "некультурным", потому что белый южанин, голос которого давался в записи, был высокообразованным человеком и никогда не жил в деревне.
15. Серия контрастивных работ по английскому и некоторым другим языкам печатается издательством Чикагского университета.
16. Проблема подготовки учебных пособий для специальных групп требует длительной экспериментальной работы и сотрудничества между преподавателями различных дисциплин. Нужды учащихся начальных школ в городских районах удовлетворяются еще очень плохо, а ведь любая специальная группа требует особого внимания к себе а связи с особенностями процесса обучения.
Литература
Дрейк 1961; J. A. Drake. The effect of urbanization on regional
vocabulary. "American Speech", 36, 1961, 17-33.
Курат и Р. Макдэвид 1961: Н. Кurath and R. I. McDavid, Jr. The Pronunciation
of English in the Altantic States. Ann Arbor, University of Michigan Press,
1961.
Макдэвид 1951: R. I. McDavid, Jr. and V. MсDavid. The relationship of the
speech of American Negroes to the speech of Whites. "American Speech", 26,
1951, 3-17.
Педерсон 1964: L. Pederson. The Pronunciation of English in Chicago: Consonants
and Vowels. Dissertation, University of Chicago, 1964.
Фрэнсис 1958: W. N. Francis. The Structure of American English. New York,
Ronald Press, 1958.
Xeмпл 1896: G. Hempl. Grease and greasy. "Dialect Notes", 1,
1896, 438-444.
Этвуд 1950: E. В. Atwооd. Grease and greasy - а study of geographical
variation. "University of Texas Studies in English", 29, 1950, 249-260.