А. Вежбицкая
ПРОТОТИПЫ И ИНВАРИАНТЫ
(Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996. - С. 201-231)
1. Введение
2. Подход, основанный на принципе «Прототип спасает»
3. О пользе понятия «прототип» для семантики
Поезд вполз в гору [The train climbed the mountain].= | ||
К ВЕРШИНЕ [Объект ГОРА] | ||
ДВИГАТЬСЯ (Поезд | ЧЕРЕЗ [Место НА [Объект ГОРА]) | |
Событие | Траектория | ВВЕРХ |
Билл слез с лестницы [Bill climbed down the ladder].= | ||
ДВИГАТЬСЯ (БИЛЛ, [Траектория ВНИЗ ПО ЛЕСТНИЦЕ]) | ||
Событие [Способ С ПОМОЩЬЮ РУК] |
Заключение
Примечания
1. Когда я обсуждаю понятие 'птица', я имею в виду понятие, закодированное английским словом bird. Другие языки могут и не иметь специального слова для понятия 'птица', имея обозначения для несколько отличных понятий. Например, ближайшее соответствие слову bird в австралийском языке нунгу-бую действительно включает летучих мышей, равно как и кузнечиков (Heath 1978:41). Ближайший эквивалент слова bird в австралийском языке варлпири (Warlpiri) включает летучих мышей, но включает также и эму (Hale et al., в печати). Прототип во всех этих языках может быть и одинаковым, но границы проведены по-разному. Адекватный семантический анализ должен это отразить.
2. Понятие 'правды' не является ни простым, ни универсальным, но оно проще, чем 'ложь' и для целей нашей работы не нуждается в разложении на компоненты.
3. Я думаю, что понятие врать воплощает важную культурную модель и что построить адекватное толкование этого понятия - непростая задача; но из этого не следует, что врать значит просто 'делать неверное утверждение', как не следует это и для английского понятия 'lying' (ср. Mondry, Taylor, 1992; Shopen (в печати); Кронгауз 1992).
4. Болинджер говорит, что bird 'птица'
следует сравнивать не с furniture 'мебель' a piece of furniture
'предмет (штука) мебели'. Но обратим внимание на следующие отличия:
A sparrow is a kind of bird, 'воробей - вид птицы'
*А chair is a kind of furniture, 'стул - вид мебели'
*А chair is a kind of piece of furniture, 'стул - вид предмета мебели'
Существование различий такого рода означает, что соответствующие понятийные
структуры различны. Эти различия вполне систематичны:
A rose is a kind of flower, 'роза - вид цветка'
An oak is a kind of tree, 'дуб - вид дерева'
*A shirt is a kind of clothing, 'рубашка - вид одежды'
* A fork is a kind of cutlery, 'вилка - вид столового прибора'
*А shirt is a kind of piece of clothing, 'рубашка - вид предмета одежды'
*А fork is a kind of piece of cutlery, 'вилка - вид предмета столового
набора'
То, что касается furniture 'мебель', касается и всех существительных,
обозначающих гетерогенную совокупность вещей (clothing 'одежда', cutlery
'столовый прибор', kitchenware 'кухонная утварь' и т. д.). То же, что
касается bird 'птица', касается и всех имен, обозначающих отдельные
виды вещей или существ (tree 'дерево', flower 'цветок', fish
'рыба' и т. д.).
5. Предложенное толкование слова games 'игры' не рассчитано на то, чтобы охватить случаи метафорического переноса, иронических и юмористических употреблений и проч., как, например, во фразе «игры, в которые играют люди» или как в случае «игр», в которые играют математики или специалисты по генеративной грамматике. Здесь, как и повсюду в семантике, расширительное употребление должно быть отграничено от основного значения (которое объясняет как «нормальное» употребление слова, так и любые переносные).
6. См. Putnam 1975, Kripke 1972. См. также блестящий разбор в Dupre 1981.
7. Толкование слова love 'любовь' см. в Wierzbicka 1986a; freedom 'свобода' (Wierzbicka (в печати)); promise 'обещание' (Wierzbicka 1987). Толкование слов cup 'чашка', mug 'кружка' и других подобных см. в Wierzbicka 1985.
Литература
Апресян, Юрий Д. 1991. Об интегральном словаре русского
языка. Семиотика и информатика. Вып. 32: 3-15.
Кронгауз, Максим А. 1992. Семантика русского глагола и его словообразовательные
возможности. Russian Linguistics 17: 15-36.
Armstrong, Sharon Lee; Gleitman, Lila; Gleitman, Henry. 1983. What some concepts
might not be. Cognition 13: 263-308.
Bach, Kent; Harnish, Robert. 1982. Linguistic communication and speech acts.
Cambridge, MA: MIT Press.
Black, Max. 1937. Vagueness. Philosophy of science 4: 427-455.
Baker, G.P.; Hacker, P.M.S. 1980. Wittgenstein: Understanding and meaning.
Oxford: Blackwell.
Boguslawski, Andrzej. 1970. On semantic primitives and meaningfulness. In:
Sign, language and culture. A.Greimas, R.Jakobson, M.R.Mayenowa and S.Zolkiewski,
eds. The Hague: Mouton. 143-152.
Boguslawski, Andrzej. 1983. Ilustrowany slownik: Rosyjsko-Polski, Polsko-Rosyjski.
Warsaw: Panstwowe Wydawnictwo.
Bolinger, Dwight. 1992. About furniture and birds. Cognitive Linguistics 3-1(1992):
111-117.
Chomsky, Noam. 1972. Studies on semantics in generative grammar. The Hague:
Mouton.
Coleman, Linda; Kay, Paul. 1981. Prototype semantics: The English verb lie.
Language 57, 1: 26-45.
Dupre, John. 1981. Natural kinds and biological taxa. The Philosophical Review
XC, 1:66-90.
Fodor, J.A.; Garrett M.F.; Walker E.T.; Parkes C. 1980. Against definitions.
Cognition 8, 3: 1-105.
Geeraerts, D. 1993. Vagueness's puzzles, polysemy's, vagaries. Cognitive Linguistics
(1993): 223-272.
Goddard, CHff. 1989. Issues in natural semantic metalanguage. Quaderni di
semantica 10, 1: 51-64.
Green, Georgia. 1983. A review of K.Bach and R.Harnish's «Linguistic communication
and speech acts». Language 59: 627-635.
Hale, Kenneth; Laughren, Mary; Nash, Davis. To appear. A Warlpiri dictionary
project. Cambridge, Mass.: MIT.
Heath, Jeffrey. 1978. Linguistic approaches to Nunggubuyu ethnology and eth-nobotony.
In: Australian aboriginal concepts. L.R.Hiatt, ed. Canberra: Australian Institute
of Aboriginal Studies, and Atlantic Heights. P. 40-55.
Hersch, Henry; Caramazza, Alfonso. 1976. A fuzzy set approach to modifiers
and vagueness in natural language. Journal of Experimental Psychology: General
105,3:254-276.
JackendofT, Ray. 1983. Semantics and cognition. Cambridge: MIT Press.
Jackendoff, Ray. 1985. Multiple subcategorization: The case of 'climb'. Natural
Language and linguistic theory 3, 3: 271-295.
Katz, J.J. 1972. Semantic theory. New York: Harper and Row.
Katz, J.J.; Fodor, J.A. 1963. The structure of semantic theory. Language 39:
170-211.
Kripke, S. 1972. Naming and necessity. In: Semantics of natural language.
D. Davidson and G. Harman, eds. P.254-355. Dordrecht: Reidel.
Labov, William. 1973. The boundaries of words and their meanings. In: New
ways of analyzing variation in English. C.J. Bailey and R. Shuy, eds. P.340-373.
Washington: Georgetown University Press.
Lakoff, George. 1973. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of
fuzzy concepts. Journal of Philosophical Logic 2: 458-508.
Lakoff, George. 1986. Classifiers as a reflection of mind. In: Colette Craig,
ed. P. 13-51.
Lakoff, George. 1987. Women, fire and dangerous things. What categories reveal
about the mind. Chicago: Chicago University Press.
Locke, John. 1947 (1690). An essay concerning human understanding. Vol. 2.
McCawley, James. 1981. Everything that linguists have always wanted to know
about logic* (*but were ashamed to ask). Chicago: Chicago University Press.
Mel'cuk, Igor; Zolkovskij, Alexander. 1984. Explanatory combinatorial dictionary
of modern Russian. Vienna: Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 14.
Mondry, H.; Taylor, J.R. 1992. On lying in Russian. Language and Communication
12,2: 133-143.
Ortony, Andrew; Clare, Gerald; Foss, Mark. 1986. To appear in Cognitive Science.
The semantics of the affective lexicon.
Osherson, Daniel; Smith, Edward. 1981. On the adequacy of prototype theory
as a theory of concepts. Cognition 9: 35-58.
Posner, Michael. 1986. Empirical studies of prototypes. In: Colette Craig,
ed.
Putnam, Hilary. 1975. The meaning of meaning. In: Minnesota studies in the
philosophy of science. K. Gunderson, ed. Vol. 7. P. 131-193. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
Rosen Heider, Eleanor. 1973. Natural categories. Cognitive Psychology 4: 328.
Rosch Heider, Eleanor. 1975. Cognitive representation of semantic categories.
Toward an Experimental Psychology: General 104: 192-233.
Shopen, Timothy. To appear. Semantic invariants and the Russian words translated
'truth' and 'lie'.
Sweetser, Eve E. 1987. The definition of lie: An examination of the folk models
underlying a semantic prototype. In: Cultural models in Language and thought.
Dorothy Holland and Naomi Quinn. CUP. P. 43-66.
Taylor, John R. 1989. Lingustic categorization: Prototypes in linguistic theory.
Oxford: Clarendon Press.
Verschueren, Jeff. 1985. What people say they do with words. Norwood, New
Jersey: Ablex.
Wierzbicka, Anna. 1972. Semantic primitives. Frankfurt: Athenaum (Linguistische
Forschungen 22).
Wierzbicka, Anna. 1980. Lingua mentalis: The semantics of natural language.
Sydney: Academic Press.
Wierzbicka, Anna. 1984. Apples are not a kind of fruit - the semantics of
human categarization. American Ethnologist 11, 2: 313-328.
Wierzbicka, Anna. 1985. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor: Karoma.
Wierzbicka, Anna. 1986a. Precision in vagueness: The semantics of English
ap-proximatives. Journal of Pragmatics 10, 2: 597-613.
Wierzbicka, Anna. 1986b. Human emotions: Universal or culture-specific? American
Anthropologist 88: 584-594.
Wierzbicka, Anna 1986c. Review of: Igor Mel'cuk and Alexander Zolkovskij.
Tolkovo-kombinatornyj slovar' sovremennogo russkogo jazyka. Language 62, 3:
684-687.
Wierzbicka, Anna. 1986d. Metaphors linguists live by: Lakoff and Johnson contra
Aristotle. (Review of George Lakoff and Mark Johnson. 1980. Metaphors we live
by. Chicago and London: The University of Chicago Press). Papers in Linguistics
19, 2: 287-313.
Wierzbicka, Anna. 1987. English speech act verbs: A semantic dictionary. Sydney:
Academic Press.
Wierzbicka, Anna. 1991. Cross-cultural pragmatics: The semantics of human
interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
Wierzbicka, Anna. 1992a. Furniture and birds: A reply to Dwight Bolinger.
Cognitive Linguistics 3, 1: 119-123.
Wierzbicka, Anna. 1992b. Semantics, culture and cognition: Universal human
concepts in culture-specific configurations. New York: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. In press. Freedom - libertas - svoboda
- wolność: Universal human ideals
or culture-specific lexical items. In: Language and the construal of the world:
Approaches to cognition in linguistics and anthropology. J. R. Taylor and
R. R MacLaury, eds.
Wittgenshtein, Ludwig 1953. Philosophical investigations. New York: Macmillan
Zubin, Darid; Kopcke, Klaus-Michael. 1986. Gender and
folk taxonomy: The indexical relation between grammatical and lexical categorization.
In: Colette Crajg ed. Noun classes and categorization. Amsterdam: John Benjamins
(Typological studies in language, 7).