В.М. Алпатов
К ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКЕ АЙНСКОГО ЯЗЫКА
(Вопросы языкознания. - М., 1983, № 5. - С. 81-86)
Примечания
1. В Японии осталось меньше десятка лиц старше 70 лет, которые помнят айнский язык, на котором говорили в молодости. На Сахалине группа сотрудников Института востоковедения АН СССР в 1978 г. не нашла носителей айнского языка: последний достоверно выявленный человек, владевший этим языком, умер за три года до этого.
2. Обзор японских исследований в этой области до 60-х гг. см. (3).
3. В качестве третьего класса выделяют безличные глаголы типа me'an "холодно". Эти глаголы немногочисленны. Они обозначают явления неживой природы. Такие глаголы не присоединяют личные префиксы.
4. В райчишкинском диалекте имеется особый показатель 3-го лица мн. числа -hci, единый во всех сериях (см. 6, с. 16). Однако и там возможно нулевое выражение этого значения.
5. Это разграничение не общеайнское: его нет в райчишкинском (см. 6, с. 15-16), в эпическом айнском (см. 7, с. 66-67). Показатели, соответствующие инклюзивным, здесь употребляются во всех случаях.
6. Обычно они считаются суффиксами. Вопрос о разграничении агглютинативных аффиксов и служебных слов в айнском языке сложен и требует особого рассмотрения.
7. Мы не будем останавливаться на сложных морфонологических правилах их присоединения. Они даются в (8).
8. В эпическом айнском показатели, соответствующие южнохокайдосским инклюзивным, обозначают любое 1-е лицо.
9. Айнские глаголы даются в форме основы.
10. Конечно, надо при этом учитывать широкие возможности эллипсиса члена предложения, обозначенного личным местоимением.
11. В более старых работах говорилось о пассиве в айнском языке (см. 7, с. 68). Но в позднейших работах такие конструкции рассматриваются как неопределенно-личные (см. 10, с. 34-35). В этих случаях глагол имеет показатель 'a- или 'an- в зависимости от переходности, субъектный член предложения не обозначен; подразумевается неопределенный или неизвестный субъект: kumina'an "надо мной смеются".
12. В райчишкинском диалекте имеется также суф. множественности лиц и животных -hcin: kusetahahcin "мои собаки", присоединяемый лишь к притяжательным формам (см. 6, с. 27); ср. глагольное -hci.
13. Имя имеет форму основы и суффиксально образуемую притяжательную форму. К имени в притяжателньой форме присоединяются суффиксы лица и числа обладателя, совпадающие с субъектными префиксами переходных глаголов: seta "собака", setaha "его собака", kusetaha "моя собака", tek "рука", tekehe "его рука", kutekehe "моя рука".
Литература
1. Климов Г.А. Типология языков активного строя. М., 1977.
2. Tamura S. Studies of the Ainu language. - In: Current trends in linguistics.
Ed. by Sebeok Th. A. V. 2. The Hague - London, 1967.
3. Добротворский М.М. Аинско-русский словарь. Казань, 1875.
4. Невский Н.А. Айнский фольклор. М., 1972.
5. Хаттори Сиро: Айнуго-но "ацу", "ататака", "цумэта",
"саму"-надо-о аравасу "кэйё:си" ("Прилагательные"
айнского языка со значением "горачий", "теплый", "прохладный",
"холодный" и т.д.). - Киндаити-хакасэ-бэйдзю-кинэн-ронсю: (Сборник
к 88-летию профессора Киндаити). Токио, 1971, с. 820.
6. Murasaki K. Sakhalin Ainu (Asian and African grammatical manual. No. 11z).
- Asia Africa gengo bunka kenkyu:zyo. Tokyo gaikokugo daigaku, 1978.
7. Киндаити Кё:сукэ, Тири Масихо. Айнугохо:-гайсэцу (Очерк грамматики айнского
языка). Токио, 1936.
8. Tamura S. Personal affixes in the Saru dialect of Ainu. - In: Studies in
general and oriental linguistics. Ed. by Jakibson R. and Kawamoto S. Tokyo,
1970.
9. Фукуда (Тамура) Судзуко. Айнуго-но до:си-но ко:дзо: (Структура глагола
айнского языка). - Гэнго-кэнкю:, 1956, № 30.
10. Тамура Судзуко. Айнуго-сару-хо:гэн-но нинсё-но сю:руй (Классы лиц в диалекте
Сару айнского языка). - Гэнго-кэнкю:, 1972, № 61.
11. Фукуда (Тамура) Судзуко. Айнуго-сару-хо:гэн-но дзёдо:си (Частица диалекта
Сару айнского языка). - Миндзокугаку-кэнкю:, 1960, т. 24, № 4.