Ю. Н. Тынянов
О ЛИТЕРАТУРНОЙ ЭВОЛЮЦИИ
(Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М., 1977. - С. 270-281)
Примечания
1. Достаточно проанализироватк массовую литературу 20-х и 30-х годов, чтобы убедиться в колоссальной эволюционной разнице их. В 30-е годы, годы автоматизации предшествующих традиций, годы работы над слежалым литературным материалом, "дилетантизм" получает вдруг колоссальное эволюционное значение. Именно из дилетантизма, из атмосферы "стихотворных записок на полях книг" выходит повое явление - Тютчев, своими интимными интонациями преобразующий поэтический язык и жанры. Бытовое отношение к литературе, кажущееся с оценочной точки зрения ее разложением, преобразует литературную систему. Между тем "дилетантизм" и "массовая литература" в 20-х годах, годах "мастеров" и создания новых поэтических жанров, окрещивались "графоманией", и тогда как "первостепенные" (с точки зрения эволюционного значения) поэты 30-х годов в борьбе с предшествующими нормами являлись в условиях "дилетантизма" (Тютчев, Полежаев), "эпигонства и ученичества" (Лермонтов), в эпоху 20-х годов даже "второстепенные" поэты носили окраску мастеров первостепенных; ср. "универсальность" и "грандиозность" жанров у таких массовых поэтов, как Олин. Ясно, что эволюционное значение таких явлений, как "дилетантизм", "эпигонство" и т. д., от эпохи к эпохе разное, и высокомерное, оценочное отношение к этим явлениям - наследство старой истории литературы.
2. Ср. словоупотребление "рассказ" в 1825
г. в "Московском телеграфе" в рецензии о "Евгении Онегине"; "Кто из поэтов
имел рассказ, т. е. исполнение поэмы, целью, и даже кто из прозаиков
в творении обширном? В "Тристраме Шанди", где, по-видимому, все заключено
в рассказе, рассказ совсем не цель сочинения" ("Московский телеграф",
1825, № 15. Особенное прибавл., стр. 5). Т. е. "рассказ" здесь, очевидно,
близок к нашему термину "сказ". Эта терминология вовсе не случайна
и продержалась долго. Ср. определение жанров у Дружинина в 1849 г.: "Сам автор
(Загоскин. - Ю. Т.) назвал это произведение ("Русские в начале осьмнадцатого
столетия". - Ю. Т.] рассказом; в оглавлении же оно означено
именем романа; но что же это в самом деле, теперь определить трудно,
потому что оно еще ие кончено. <...> По-моему, это и не рассказ, и не роман.
Это не рассказ, потому что изложение выходит не от автора или
какого-нибудь постороннего лица, а напротив, драматизировано (или,
вернее, диалогировано); так что сцены и разговоры беспрерывно сменяются одни
другими; наконец, повествование занимает самую меньшую часть. Это не роман,
потому что с этим словом соединяются требования и поэтического творчества,
художественности в изображении характеров и положений действующих лиц.
<…> Стану называть его романом, потому что он имеет на то все претензии" (А.
В. Дружинин. Собр. соч., т. 6. СПб., 1865, стр. 41. "Письма иногороднего
подписчика"). Ставлю здесь же один любопытный вопрос.
В разное время, в разных национальных литературах замечается тип "рассказа",
где в первых строках выведен рассказчик, далее не играющий никакой сюжетной
роли, а рассказ ведется от его имени (Мопассан, Тургенев). Объяснить сюжетную
фупкцию этого рассказчика трудно. Если зачеркнуть первые строки, его рисующие,
сюжет не изменится. (Обычное начало-штамп в таких рассказах: "N. N. закурил
сигару и начал рассказ)". Думаю, что здесь явление не сюжетного, а жанрового
порядка. "Рассказчик" здесь - ярлык жанра, сигнал жанра "рассказ" - в известной
литературной системе.
Эта сигнализация указывает, что жанр, с которым автор соотносит свое произведение,
стабилизирован. Поэтому "рассказчик" здесь жанровый рудимент старого жанра.
Тогда "сказ" у Лескова мог явиться вначале из "установки" на старый жанр,
как средство "воскрешения", подновления старого жанра, и только впоследствии
перерос жанровую функцию. Вопрос, разумеется, требует особого исследования.