Ю. М. Лотман
ИДЕЙНАЯ СТРУКТУРА ПОЭМЫ ПУШКИНА "АНДЖЕЛО"
(Лотман Ю. М. Пушкин. - СПб., 1995. - С. 237-252)
* * *
* * *
Примечания
1. Анонимная рецензия в «Молве» (1834. № 21. С. 340).
2. Дружинин А. В. Собр. соч.: В 8 т. Спб., 1867. Т. 7. С. 558.
3. См.: Пушкин: Итоги и проблемы изучения. М.; Л., 1966. С. 394-398.
5. Итоги изучения проблемы «Пушкин и Шекспир» подведены в написанной покойным М. П. Алексеевым главе «Пушкин» в коллективной монографии «Шекспир и русская культура» (М.; Л., 1965), поэме «Анджело» посвящены с 196-198 Написанию настоящей статьи предшествовали беседы с авторитетным исследователем русско-английских литературных связей Ю. Д. Левиным. Наблюдение относительно неправдоподобия ошибки Анджело принадлежит Ю. Д. Левину. Пользуюсь случаем высказать ему свою благодарность. Из работ, появившихся уже после того, как первое издание настоящей статьи увидело свет, следует отметить книгу Г. П. Макогоненко «Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1833-1836)» (Л, 1982) и работы Ю. Д. Левина «Некоторые вопросы шекспиризма Пушкина» (Пушкин: Исследования и материалы. Л., 1974 Т. 7. С. 79-85) и Л. С. Сидякова «„Пиковая дама", „Анджело" и „Медный всадник"» (Болдинские чтения. Горький, 1979 С. 4-15); ср также. Тойбин И. М. Пушкин: Творчество 1830-х гг. и вопросы историзма. Воронеж, 1976. С. 186-192.
6. Шекспир У. Полн. собр. соч.. В 8 т. М., 1960 Т. 6. С. 184 (перевод Т. Щепкиной-Куперник). Далее ссылки на этот том даются в тексте с указанием страницы.
7. Ср внешнее подобие Антихриста Христу,
создающее для человека постоянную угрозу спутать их. Так, в «Киево-Печерском
патерике» дьявол, являясь святому, говорит: «Исакые, сей есть Христос, пад
поклонися ему», - и святой верит ему (Абрамович Д. Киево-Печерський патерик.
Киев, 1930. С. 186.
Характерно, что старообрядческий законоучитель XVIII в. Феодосий Васильев
называл дьявола «злый вождь агнец неправедный», объясняя со ссылкою на св.
Ипполита: «Во всем хочет льстец уподобиться Сыну Божию. лев Христос, лев антихрист,
явился агнец Христос, явится и антихрист агнец...» Ср. Лотман Ю. М., Успенский
Б. А. О семиотическом механизме культуры // Учен. зап. Тартуского гос. ун-та.
1971. Вып 284. С 154-155. (Труды по знаковым системам Т. 5).
8. См., например: Eliade М. Aspects du mythe / Ed. du Gallimard Paris, 1963. P. 54-78.
9. Источник этот описан и широко цитируется.
См.: Василии Г. Император Александр I и старец Феодор Кузьмин, 4-е изд. М.,
1911. С. 89-91; Кудряшов К. В. Александр Первый и тайна Федора Кузьмина. Пг.,
1923. С. 43-47.
Сборник Федора Федорова анализируется в специальных работах: Сыроечковский
Б. Е. Московские слухи 1825-1826 гг. // Каторга и ссылка. 1934. № 3 (112);
Чернов С. Н. Слухи 1825-1826 гг. (Фольклор и история) // Чернов С. Н. У истоков
русского освободительного движения. Саратов, 1960.
10. См.: Кудряшов К. В. Указ. соч. С. 45-46.
11. Василии Г. Указ. соч. С. 90.
12. Гротескно-комические ситуации «Ревизора» постоянно вращаются вокруг тех же проблем «исчезновения» правителя: «...странно: директор уехал, куды уехал неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место?» (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1951. Т, 4. С. 50), путаницы «настоящий - ненастоящий»: «Сосульку, тряпку принял за важного человека» (Там же. С. 93-94), «В том-то и штука, что он и не уполномоченный и не особа!» (Там же. С. 90), «воцарения» «ненастоящего» и последующего появления «настоящего»: «Приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе» (Там же. С. 95). Для понимания мифолого-эсхатологической основы заключительной сцены важно то, что появление «настоящего» связано с непосредственным вмешательством высшей в пределах данной системы иерархической инстанции («по именному повелению») и судом, который, естественно, должен положить конец царству неправды и начать «новый век». Гоголь, внимательно изучивший все, что касалось мира чиновников, не мог не знать, что обычной формой ревизии была сенатская. Не случайно «именное повеление» появилось в реплике жандарма лишь в дальнейшем; вначале было просто: «Приехавший чиновник требует городничего и всех чиновников к себе» (Там же. С. 226), затем - упоминание Петербурга: «приехавший чиновник из Петербурга» (Там же. С. 458). Но в том-то и дело, что Гоголю нужна была не обычная ревизия, а нечто, с чем зритель мог бы связать эмоции конца мира городничих. Ср. характерное преображение политических известий по законам мифологического мышления в реплике Поприщина: «Странные дела делаются в Испании. <...> ...Говорят, нет короля. - Не может статься, чтобы не было короля. Государство не может быть без короля. Король есть, да только он где-нибудь находится в неизвестности» (Там же. Т. 3. С. 206-207). С проблематикой «воцарение ненастоящего - возвращение настоящего» связано глубоко коренящееся в народной психологии России XVIII - начала XIX в. явление самозванчества. См.: Сивков К В. Самозванчество в России в последней трети XVIII в. // Ист. записки. 1950. Т. 31; Чистов К. В. Русские народные социально-утопические легенды XVII-XIX вв. М., 1967. Гл. 1; Успенский Б. А. Царь и самозванец, самозванчество в России как культурно-исторический феномен // Художественный язык средневековья: Сб. ст. М., 1982; Плюханова М. Б. Гибель Петра I в реке Смородине // Учен. зап. Тартуского гос. ун-та. 1982. Вып. 604.
13. 'Twas my fault to give the people scope,
'Twould be my tyranny to strike, and gall their
Fou what I bid this be done
When evil deeds have their permissive pass
And not the punishment.
Therefore, indeed my father,
I have on Angelo impos'd the office.
(The Dramatic Works of William Shakespeare. Edinburgh. P. 310. В дальнейшем
ссылки на это издание приводятся в тексте с указанием страницы).
14. Пресняков А. Е. Александр I. Пг., 1924. С. 177.
16. Old Escalus,
Though first in question, is thy secondary (P. 308).
17. His act did not o'ertake his bad intent, And must be buried but as an intent, That perish'd by the way: thought are not Subintents but merely thoughts (P. 331).
18. Цит по: Лотман Ю. М. П. А. Вяземский и движение декабристов // Учен. зап. Тартуского гос. ун-та. 1960. Вып. 98. С. 134. (Труды по рус. и слав. филол. Т. 3).
19. На то, что метод политических аллюзий в эти годы был совершенно чужд поэтике Пушкина, именно в связи с «Анджело», указал Б. С. Мейлах в докладе на XVI Всесоюзной Пушкинской конференции; см. также: Неделя. 1964. 6 дек.
20. См.: Розанов М. Н. Итальянский колорит в «Анджело» Пушкина // Сб. статей к сорокалетию ученой деятельности А. С. Орлова. Л., 1934.
21. Левин Ю. Д. Об истоках поэмы Пушкина «Анджело» // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. 1968. Т. 27. № 3. С. 256.
22. Ср. в наброске письма, адресованного, видимо, Н. Н. Раевскому-младшему: законы драматического жанра «старались обосновать на правдоподобии, а оно-то именно и исключается самой сущностью драмы; не говоря уже о времени и проч.; какое, черт возьми, правдоподобие может быть в зале, разделенном на две части, из коих одна занята 2000 человек, будто бы невидимых для тех, которые находятся на подмостках?» (XIII, 406).
23. См.: Ливанов Ф. В. Раскольники и острожники. Спб., 1873. Т. 4. С. 479-485.
24. См. статью «Идейная структура „Капитанской дочки"».
25. В научной литературе отмечалось, что тема милости в творчестве 1830-х гг. имела для Пушкина неизменно и вполне конкретный, практический поворот, связываясь с надеждами на изменение судьбы декабристов. Полемические суждения по поводу высказанных здесь соображений см.: Макогоненко Г. П. Творчество А. С. Пушкина в 1830-е годы (1833-1836). Л., 1982. С. 104-132.
26. «Анджело» относится к наиболее зрелым произведениям Пушкина, по его собственной оценке. Пушкин говорил Нащокину: «Наши критики не обратили внимания на эту пьесу или думают, что это одно из слабых моих сочинений, тогда как ничего лучше я не написал» (Бартенев П. И. Рассказы о Пушкине. М., 1925. С. 47). Сближение художественной структуры поэмы с полифоническим романом XIX в. (см. работы М. М. Бахтина) не представляется натяжкой.
27. Объектом специального изучения должна быть своеобразная строфика поэмы с подчеркнутой неурегулированностью числа стихов в строфе и, однако, с отчетливыми признаками строфичности в общем построении текста. Следует иметь в виду, что текст поэмы создавался уже после овладения онегинской строфой и октавами. С этой точки зрения, «Анджело» «расположен» на перекрестке между «болтливыми» строфическими поэмами типа «Домика в Коломне» и «Евгением Онегиным», с одной стороны, и «серьезными», тяготеющими к монологу, поэмами типа «Полтавы» или «Медного всадника», в которых Пушкин избегал урегулированного строфического построения текста, с другой.